Liksom ett adjektiv är ett adverb en typ av ord som ofta används för att ge nödvändiga detaljer. Även om vi grammatiskt skulle kunna göra fullständiga meningar utan dem, skulle vi vara mycket begränsade i vad vi kunde förmedla.
Spanska adverbs liknar deras engelska motsvarigheter. Det finns minst två sätt som vi kan definiera vilka adverb är:
Liksom på engelska kommer de flesta spanska adverb från adjektiv. De flesta spanska adverb som härrör från adjektiv slutar i -mente, precis som på engelska mest slutar på "-ly."
Följande meningar ger exempel på hur adverb kan användas enligt ovanstående kriterier. Engelska översättningar följer ungefär samma ordordning för att hjälpa till att klargöra adverbernas användning, även om andra ordorder vanligtvis är möjliga.)
Berätta när: Pronto voy a verte. (Snart Jag ska träffa dig. Pronto berättar när jag kommer att se dig.)
Berätta för oss hur: Los estamos observando cuidadosamente. (Vi tittar på dem försiktigt. Cuidadosamente berättar hur de ses.)
Berätta var: En Amanda le gusta jugar afuera. (Amanda gillar att spela utanför. afuera berättar var Amanda gillar att spela genom att förklara var.)
Ändra ett verb: Entonces estudiamos con nuestros amigos. (Sedan vi kommer att studera med vänner. Entonces påverkar betydelsen av verbet estudiar genom att förklara när.)
Ändra ett adjektiv: España todavía está muy verde. (Spanien är fortfarande mycket grön. Muy påverkar betydelsen av adjektivet verde genom att ange intensitet.)
Ändra ett annat adverb: Muy pronto voy a verte. (Snart Jag ska träffa dig. Muy påverkar betydelsen av pronto genom att ange intensitet.)
Ändra en mening: Desafortunadamente no voy a estar aquí. (Tyvärr, Jag kommer inte att vara här. Desafortunadamente påverkar betydelsen av resten av meningen genom att förklara dess betydelse.)
Adjektiv kan också kategoriseras efter hur de ändrar mening. I vissa fall påverkar detta om de kommer före eller efter det som har ändrats.
Adverbor av sätt: Adversor av sätt är de vanligaste och används i en mängd olika situationer, eftersom de berättar hur något görs. På spanska kommer de vanligtvis efter de verb som de modifierar.