Lär dig hur man använder den franska formuleringen Par

Den franska prepositionen par betyder "genom", "av" eller "per" på engelska. Det används för att indikera hur något görs, orsaken bakom en händelse, riktningen något rör sig eller mängden något per en måttenhet. I vardagliga konversationer kan du använda par när du ger vägbeskrivning till någon eller för att beskriva hur en händelse inträffade.

Exempel på par

Je suis sortie par la porte.
Jag lämnade genom / vid dörren.
J'ai appris la verité par hasard.
Jag lärde mig sanningen av misstag.
Il l'a obtenu par la force.
Han fick den med våld.
Je l'ai envoyé par la poste.
Jag skickade det via posten.
Il a jeté les déchets par la fenêtre.
Han kastade skräpet men genom fönstret.
Jag är 500 euro par semaine.
Han tjänar 500 euro per vecka.
par används ofta för att introducera agenten i den passiva rösten:
Ce livre, écrit par Voltaire ...
Denna bok, skriven av Voltaire ...
La tasse a été cassée par un chien.
Koppen bröts av en hund.

Verber med par

Liksom med prepositioner på engelska finns det vissa fall då ett verb också kräver användning par i meningen konstruktion. Några av de vanligaste franska verben är:

  • arriver par   att lyckas genom / av
  • commencer par + infinitiv att börja med ___- ing
  • faire par (la pitié, l'amour) att göra av (synd, kärlek)
  • finir par + infinitiv för att hamna ___- / för att äntligen göra något
  • habiter par ici   att bo här
  • jurer par   att svära vid
  • obtenir quelque valde par   att få något av
  • prendre quelqu'un par (la main) att ta någon vid (handen)
  • ressembler par   att likna på grund av
  • sortir par (la fenêtre) att gå vid (fönstret)
  • venir par (la côte) att komma med / vid (kusten)