Lär dig födelsedagslåten på tyska

Den goda nyheten om att sjunga "Happy Birthday" i Tyskland är att det inte är svårt alls. Anledningen är de dåliga nyheterna: Den engelska versionen av "Grattis på födelsedagen" sjungas vanligtvis på tyska fester. Men ibland kommer du att höra den sjungas på tyska.

Det finns några huvudfödelsedagslåtar på tyska. En vanlig låt sjunges till samma melodi som den engelska födelsedagslåten. Texterna är som följer: 

Zum Geburtstag viel Glück,

Zum Geburtstag viel Glück,

Zum Geburtstag alles Gute,

Zum Geburtstag viel Glück.

En annan födelsedagslåt som du ibland kommer att höra, speciellt på barnens födelsedagsfester, är den som är tävlad av Tysklands favoritbarnsångare Rolf Zuckowski. Det heter "Wie schön, dass du geboren bist" ("Det är fantastiskt att du är född"). Här är texterna till den låten: 

Wie schön, dass du geboren bist, 

wir skulleen dich sonst sehr vermisst,

wie schön, dass wir beisammen sind,

wir gratulieren dir, Geburtstagskind.

Engelsk översättning

Det är fantastiskt att du är född.

Annars skulle vi ha saknat dig väldigt mycket.

Det är fantastiskt att vi är tillsammans. 

Vi gratulerar dig, födelsedagsbarn.

En annan traditionell födelsedagslåt använder inte orden "födelsedag" alls, men det är fortfarande vanligt. För denna version lyftes ibland stolen medan alla sjunger med. Här är texterna till den låten: