Julen är inte en officiell helgdag i Kina, så de flesta kontor, skolor och butiker förblir öppna. Icke desto mindre kommer många människor fortfarande i semestern under juletiden, och alla fångar av jul kan hittas i Kina, Hong Kong, Macau och Taiwan.
Dessutom har många under de senaste åren börjat fira jul i Kina. Du kan se juldekorationer i varuhusen, och den vana att byta ut gåvor blir mer populär - särskilt hos den yngre generationen. Många dekorerar också sina hem med julgranar och ornament. Så att lära sig Mandarin-kinesiska ordförråd kan vara till hjälp om du planerar att besöka regionen.
Det finns två sätt att säga "jul" på mandarin-kinesiska. Länkarna ger en transliteration av ordet eller frasen (kallad pinyin), följt av ordet eller frasen skriven i traditionella kinesiska tecken, följt av samma ord eller fras som skrivs ut med förenklade kinesiska tecken. Klicka på länkarna för att få fram en ljudfil och höra hur man uttalar orden.
De två sätten att säga jul på mandarin-kinesiska är shèng dàn jié (聖誕節 traditionell 圣诞节 förenklad) eller yē dàn jié (耶誕 節 trad 耶诞 节 förenklad). I vart och ett av fraserna är de två sista tecknen (dàn jié) desamma. Dàn hänvisar till födelse, och jié betyder "semester."
Julens första karaktär kan vara antingen sheng eller yē. Sheng översätter som "helgon" och eder är ett fonetiskt, som används för Jesus yē sū (耶穌 traditionell 耶稣 förenklad).
Shèng dàn jié betyder "födelsen av en helgonhelg" och yē dàn jié betyder "födelsen av Jesus semester." Shèng dàn jié är den mer populära av de två fraser. Men när du ser shèng dàn, kom dock ihåg att du också kan använda yē dàn istället.
Det finns många andra julrelaterade ord och fraser på mandarin-kinesiska, från "god jul" till "julstjärna" och till och med "pepparkakshus." I tabellen ges det engelska ordet först, följt av pinyan (transliteration) och sedan de traditionella och förenklade stavningarna på kinesiska. Klicka på pinyan-listorna för att höra hur varje ord eller fras uttalas.
engelsk | pinyin | Traditionell | förenklad |
Christmas | shèng dàn jié | & # X8056; & # x8A95; & # x7BC0; | & # X5723; & # x8BDE; & # x8282; |
Christmas | & # x200B; yē dàn jié | & # X8036; & # x8A95; & # x7BC0; | & # X8036; & # x8BDE; & # x8282; |
Julafton | shèng dàn yè | & # X8056; & # x8A95; & # x591C; | & # X5723; & # x8BDE; & # x591C; |
Julafton | ping in yè | & # X5E73; & # x5B89; & # x591C; | & # X5E73; & # x5B89; & # x591C; |
god Jul | shèng dàn kuài lè | & # X8056; & # x8A95; & # x5FEB; & # x6A02; | & # X5723; & # x8BDE; & # x5FEB; & # x4E50; |
julgran | shèng dàn shù | & # X8056; & # x8A95; & # x6A39; | & # X5723; & # x8BDE; & # x6811; |
Polkagris | guǎi zhàng táng | & # X62D0; & # x6756; & # x7CD6; | & # X62D0; & # x6756; & # x7CD6; |
julklappar | shèng dàn lǐ wù | & # X8056; & # x8A95; & # x79AE; & # x7269; | & # X5723; & # x8BDE; & # x793C; & # x7269; |
Strumpa | shèng dàn wà | & # X8056; & # x8A95; & # x896A; | & # X5723; & # x8BDE; & # x889C; |
Julstjärna | shèng dàn hóng | & # X8056; & # x8A95; & # x7D05; | & # X5723; & # x8BDE; & # x7EA2; |
Pepparkakshus | jiāng bǐng wū | & # X8591; & # x9905; & # x5C4B; | & # X59DC; & # x997C; & # x5C4B; |
julkort | shèng dàn kǎ | & # X8056; & # x8A95; & # x5361; | & # X5723; & # x8BDE; & # x5361; |
jultomten | shèng dàn lǎo rén | & # X8056; & # x8A95; & # x8001; & # x4EBA; | & # X5723; & # x8BDE; & # x8001; & # x4EBA; |
Släde | xuě qiāo | & # X96EA; & # x6A47; | & # X96EA; & # x6A47; |
Ren | mí lù | & # X9E8B; & # x9E7F; | & # X9E8B; & # x9E7F; |
Jul carol | shèng dàn gē | & # X8056; & # x8A95; & # x6B4C; | & # X5723; & # x8BDE; & # x6B4C; |
caroling | bào jiā yīn | & # X5831; & # x4F73; & # x97F3; | & # X62A5; & # x4F73; & # x97F3; |
Ängel | tiān shǐ | & # X5929; & # x4F7F; | & # X5929; & # x4F7F; |
Snögubbe | xuě rén | & # X96EA; & # x4EBA; | & # X96EA; & # x4EBA; |
Medan de flesta kineser väljer att förbise julens religiösa rötter, går en betydande minoritet till kyrkan för tjänster på olika språk, inklusive kinesiska, engelska och franska. Det finns cirka 70 miljoner praktiserande kristna i Kina från och med december 2017, enligt Beijinger, en månatlig underhållningsguide och webbplats baserad i Kinas huvudstad.
Siffran representerar endast 5 procent av landets totala befolkning på 1,3 miljarder, men den är fortfarande tillräckligt stor för att påverka. Jultjänster hålls i en mängd statliga kyrkor i Kina och i gudshus i hela Hong Kong, Macau och Taiwan.
Internationella skolor och vissa ambassader och konsulat stängs också den 25 december i Kina. Juldag (25 december) och Boxningsdag (26 december) är helgdagar i Hong Kong, så regeringskontor och företag är stängda. Macau känner igen julen som en semester och de flesta företag är stängda. I Taiwan sammanfaller julen med konstitutionens dag (行 憲 紀念日). Taiwan brukade observera 25 december som en ledig dag, men för närvarande, från och med mars 2018, är den 25 december en vanlig arbetsdag i Taiwan.