À peine

Uttryck: à peine

Uttal: [ah pehn]

Menande: knappt, knappt

Bokstavlig översättning: att smärta, till ansträngning

Registrera: vanligt

anteckningar

Det franska uttrycket à peine fungerar som ett adverb och betyder "knappast" eller "knappt." Om du har problem med detta uttryck kan den bokstavliga översättningen hjälpa till. En möjlighet är "att smärta", vilket verkar tyder på att allt som görs (knappt) gör är så svårt att vara smärtsamt, och därför görs bara minsta belopp. Men Peine betyder också "ansträngning", så en mer exakt bokstavlig översättning kan vara "med ansträngning", som om du måste spendera ansträngningar för att utföra uppgiften.

exempel

  • J'ai à peine faim. (Jag är knappt hungrig.)
  • Il est à peine midi. (Det är knappt middagstid, det slog bara på middagstid.)
  • Ça s'aperçoit à peine. (Det märks knappast, du kan knappt se det.)
  • C'est à peine croyable. (Det är svårt att tro.)