Det spanska verbet pagar betyder att betala. Eftersom pagar är en -ar verb, det är konjugerat med samma mönster som andra vanliga -ar verb som necesitar, evitar, och desayunar. Du bör dock notera det pagar har en stavningsändring i några av sina konjugationer. När "g" -ljudet följs av vokalen "e", måste du lägga till ett "u" emellan för att upprätthålla det hårda "g" -ljudet, som i pague och paguemos.
Den här artikeln innehåller konjugationerna för pagar i det nuvarande, det förflutna och det framtida vägledande, det nuvarande och det förflutna subjektiva, imperativet, liksom andra verbformer.
Verbet pagar kan användas i de flesta av samma sammanhang när du skulle använda verbet för att betala på engelska, med meningen att ge pengar i utbyte mot något. Till exempel kan du prata om att betala dina räkningar (pagar las cuentas), att betala en skuld (pagar una deuda), betala med kontanter (pagar con efectivo) och betala för mat (pagar por la comida) .Du kan till och med prata om att betala som att hämnas som om han kommer att betala för sina handlingar (él pagará por sus acciones). Det finns dock vissa sammanhang där verbet att betala inte översätts till pagar på spanska. Att till exempel besöka på spanska är helt enkelt visitar eller pasar en visitar, att betala ett kompliment är hacer un cumplido, och att uppmärksamma är poner eller prestar atención.
yo | pago | Yo pago las cuentas a tiempo. | Jag betalar räkningarna i tid. |
tú | pagas | Tú pagas en efectivo en la tienda. | Du betalar kontant i butiken. |
Usted / EL / ella | paga | Ella paga por la comida. | Hon betalar för maten. |
nosotros | pagamos | Nosotros pagamos 100 $ per el boleto. | Vi betalar 100 $ för biljetten. |
Vosotros | pagáis | Vosotros pagáis las deudas de vuestra familia. | Du betalar din familjs skulder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | hednisk | Ellos pagan un buen salario a sus empleados. | De betalar en bra lön till sina anställda. |
Den preterite spänningen används för att prata om åtgärder som genomförts tidigare. Lägg märke till stavförändringen som inträffar i yo form av den preteritiska spänningen, Pague.
yo | Pague | Yo pagué las cuentas a tiempo. | Jag betalade räkningarna i tid. |
tú | pagaste | Tú pagaste en efectivo en la tienda. | Du betalade kontant i butiken. |
Usted / EL / ella | pago | Ella pagó por la comida. | Hon betalade för maten. |
nosotros | pagamos | Nosotros pagamos 100 $ per el boleto. | Vi betalade $ 100 för biljetten. |
Vosotros | pagasteis | Vosotros pagasteis las deudas de vuestra familia. | Du betalade din familjs skulder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | pagaron | Ellos pagaron un buen salario a sus empleados. | De betalade en bra lön till sina anställda. |
Den ofullkomliga spänningen används för att prata om pågående handlingar i det förflutna, och det kan översättas till engelska som "betalade" eller "brukade betala."
yo | pagaba | Yo pagaba las cuentas a tiempo. | Jag brukade betala räkningarna i tid. |
tú | pagabas | Tú pagabas en efectivo en la tienda. | Du brukade betala kontant i butiken. |
Usted / EL / ella | pagaba | Ella pagaba por la comida. | Hon brukade betala för maten. |
nosotros | pagábamos | Nosotros pagábamos $ 100 per el boleto. | Vi brukade betala 100 $ för biljetten. |
Vosotros | pagabais | Vosotros pagabais las deudas de vuestra familia. | Du brukade betala familjens skulder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | pagaban | Ellos pagaban un buen salario a sus empleados. | De brukade betala en bra lön till sina anställda. |
yo | pagaré | Yo pagaré las cuentas a tiempo. | Jag betalar räkningarna i tid. |
tú | pagarás | Tú pagarás en efectivo en la tienda. | Du betalar kontant i butiken. |
Usted / EL / ella | pagará | Ella pagará por la comida. | Hon kommer att betala för maten. |
nosotros | pagaremos | Nosotros pagaremos 100 $ per el boleto. | Vi betalar 100 $ för biljetten. |
Vosotros | pagaréis | Vosotros pagaréis las deudas de vuestra familia. | Du betalar familjens skulder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | pagarán | Ellos pagarán un buen salario a sus empleados. | De betalar en bra lön till sina anställda. |
Den perifraska framtiden översätts vanligtvis till engelska som "går till + verb."
yo | rota en pagar | Du gör en pagar las cuentas en tiempo. | Jag kommer att betala räkningarna i tid. |
tú | vas a pagar | Tú vas a pagar en efectivo en la tienda. | Du kommer att betala kontant i butiken. |
Usted / EL / ella | va a pagar | Ella va a pagar por la comida. | Hon kommer att betala för maten. |
nosotros | vamos a pagar | Nosotros vamos a pagar 100 $ per el boleto. | Vi kommer att betala 100 $ för biljetten. |
Vosotros | vais a pagar | Vosotros vais a pagar las deudas de vuestra familia. | Du kommer att betala din familjs skulder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | van en pagar | Ellos van a pagar un buen salario a sus empleados. | De kommer att betala en bra lön till sina anställda. |
Villkoret översätts vanligen till engelska som "skulle + verb."
yo | pagaría | Yo pagaría las cuentas a tiempo si no se me olvidara. | Jag skulle betala räkningarna i tid om jag inte glömde. |
tú | pagarías | Tú pagarías en efectivo en la tienda si tuvieras el dinero. | Du skulle betala kontant i butiken om du hade pengarna. |
Usted / EL / ella | pagaría | Ella pagaría por la comida si pudiera. | Hon skulle betala för maten om hon kunde. |
nosotros | pagaríamos | Nosotros pagaríamos $ 100 per el boleto, pero es muy caro. | Vi skulle betala 100 $ för biljetten, men det är för dyrt. |
Vosotros | pagaríais | Vosotros pagaríais las deudas de vuestra familia, pero no es justo. | Du skulle betala din familjs skulder, men det är inte rättvist. |
Ustedes / Ellos / Ellas | pagarían | Ellos pagarían un buen salario a sus empleados si trabajaran más. | De skulle betala en bra lön till sina anställda om de arbetade mer. |