Den spanska prepositionen tras, som vanligtvis betyder "bakom" eller "efter" är inte en särskilt vanlig preposition. I själva verket kan du förmodligen klara dig utan att ens använda det alls, som prepositioner detrás de ("bakom" på plats) och desués de ("efter" i tid) kan vanligtvis användas istället. Tras är vanligare i skrift än i tal.
Ändå, tras har betydande användning i tidskrifter (det är ett kortare ord att använda i rubriker) och i några få fraser som uno tras otro (efter varandra) och día tras día (dag efter dag).
Här är de vanligaste innebörden av tras, tillsammans med exempel på dess användning.
"Tras" används ibland för att "efter" (i tid), som i följande exempel:
"Tras" kan också betyda "efter" (i den meningen att man går mot eller är på jakt efter), som i dessa fall:
Det kan också användas för att säga "bakom" (på plats), som i dessa exempel:
Tras- används också ofta som ett prefix, där det är en förkortad form av trans- och ofta motsvarar det engelska prefixet "trans-" som i trascendental (Transcenden), trascribir (att transkribera), trascontinental (Transkontinentala).