De 3 betydelserna av 'Tras'

Den spanska prepositionen tras, som vanligtvis betyder "bakom" eller "efter" är inte en särskilt vanlig preposition. I själva verket kan du förmodligen klara dig utan att ens använda det alls, som prepositioner detrás de ("bakom" på plats) och desués de ("efter" i tid) kan vanligtvis användas istället. Tras är vanligare i skrift än i tal.

Ändå, tras har betydande användning i tidskrifter (det är ett kortare ord att använda i rubriker) och i några få fraser som uno tras otro (efter varandra) och día tras día (dag efter dag).

Här är de vanligaste innebörden av tras, tillsammans med exempel på dess användning.

'Tras' Menande 'Efter' (I tid)

"Tras" används ibland för att "efter" (i tid), som i följande exempel:

  • "Se degradó la libertad de prensa tras la elección. " (Pressens frihet minskades efter valet.)
  • El restaurante abre de nuevo tras ser cerrado. (Restaurangen öppnar igen efter att ha stängts.)

'Tras' Menande 'I strävan efter'

"Tras" kan också betyda "efter" (i den meningen att man går mot eller är på jakt efter), som i dessa fall:

  • Iba tras las riquezas. (Han var efter rikedomar.) 
  • El perro salió tras ella. (Hunden gick efter henne.)

'Tras' Menande 'Bakom'

Det kan också användas för att säga "bakom" (på plats), som i dessa exempel:

  • Tras las puertas cerradas puede haber violencia. (Bakom stängda dörrar kan det finnas våld.)
  • Necesita contraseña para participar och las conversaciones tras la pared de protección corporativa. (Du behöver ett lösenord för att kunna delta i konversationer bakom företagets brandvägg.)

'Tras-' som ett prefix

Tras- används också ofta som ett prefix, där det är en förkortad form av trans- och ofta motsvarar det engelska prefixet "trans-" som i trascendental (Transcenden), trascribir (att transkribera), trascontinental (Transkontinentala).