Kraften med 'Poder'

Som ett av de vanligaste verben på spanska, poder betyder "att kunna"; i sina konjugerade former översätts det ofta som "kan" eller "kan". Men delvis på grund av att den engelska "kunde" kan hänvisa till det förflutna, det nuvarande eller det framtida, och delvis för att de preterite och villkorade tider poder är ofta utbytbara, användningen av poder är inte alltid enkel.

Som de engelska motsvarigheterna "kan" och "kunde" poder fungerar som hjälpverb, även om det på spanska följs av en infinitiv. Med några få undantag, av vilka de flesta inte har motsvarigheter på engelska, kan det inte stå ensamt.

Tänk på att poder är oregelbunden. De -o- i stammen ändras till -u- eller -ue- när det är stressat, och slutet förkortas i framtiden och villkorade tider.

Här är de olika sätten poder är använd:

I nuvarande tid att betyda "kan" eller "maj"

De nuvarande spända formerna av poder ange förmågan, antingen fysisk förmåga eller ha tillstånd, att göra något. Den skiljer sig från sabel, vilket betyder "att veta hur." Således kan man fråga, ¿Puedes tocar el piano hoy? ("Kan du spela piano idag?"), Skulle man normalt fråga, ¿Sabes tocar el piano? ("Kan du spela piano?" Eller "Vet du hur du spelar piano?").

  • puedo hacer lo que quiero. ( "I kan gör vad jag vill. ")
  • Nej puede trabajar los domingos. ("Hon kanfungerar inte på söndagar. ")
  • Nej puedo ir al cine. ( "I kangår inte på film. ")

I framtiden Spänd att betyda "kommer att kunna"

Detta liknar användningen till nuvarande tid.

Podre hacer lo que quiero. ( "I'Jag kommer att kunna att göra vad jag vill. ")

Nej podrá trabajar los domingos. ("Hon wointe vara stånd att arbeta på söndagar. ")

Nej Podre ir al cine. ( "I wointe vara stånd att gå på bio.")

I preterit eller imperfekt att mena "kunde" eller "var kapabel"

Vilken spänning du använder beror på om referensen är en engångshändelse (preterite) eller något som inträffar under en tidsperiod (ofullständig). I preteriten, poder kan ha känslan av "att hantera."

  • Pudo salir. ("Han förvaltade att lämna.")
  • Nej Podia salir. ("Han kunde inte att lämna.")
  • Nej Pudo trabajar porque dormía. ("Hon skulle kunnafungerar inte (den speciella tiden) eftersom hon sov. ")
  • Nej Podia trabajar porque dormía con frecuencia. ("Hon skulle kunnafungerar inte eftersom hon ofta sov. ")

Att göra artiga förfrågningar

Liksom på engelska görs sådana förfrågningar i form av en fråga. Vanligtvis den villkorade formen av poder används, men (även om det kan verka ologiskt) kan det ofullkomliga också användas.

¿Podrías darme un lápiz? ("Skulle kunna ger du mig en penna? ")

¿Podías darme un lápiz? ("Skulle kunna ger du mig en penna? ")

¿Podría lavarme usted los platos? ("Skulle kunna tvättar du diskarna för mig? ")

¿Podia lavarme usted los platos? ("Skulle kunna tvättar du diskarna för mig? ")

Att uttrycka möjligheter eller förslag

Antingen "kunde", "kan" eller "kan" kan användas för att översätta poder när det används för att indikera en möjlighet eller erbjuda ett förslag. I sådana fall antingen den villkorade formen av poder eller (igen, till synes ologiskt) det ofullkomliga kan användas. Den ofullkomliga formen kan förstås som mer kollokvial.

  • Podríamos ir al cine. ("Vi kunde gå på film.")
  • Podíamos ir al cine. ("Vi kunde gå på film.")
  • Podia ingen haber salido. ("Han kanske inte har lämnat.")
  • Podría ingen haber salido. ("Han kanske inte har lämnat.")

Att uttrycka vad som kunde ha hänt men inte

Preteriten används vanligtvis i sådana fall, även om villkoret kan användas när man direkt kritiserar någon.

  • Pudo salir a las tres. ("Hon hade kunnat kvar vid 3-tiden.)
  • Pienso en lo que Pudo ser. ("Jag tänker på vad kan ha varit. ")
  • Jag ser podías haber dicho. ("Du hade kunnat sa till mig.")

poder som ett Substantiv

Substantivet poder betyder "makt" eller "myndighet." Adjektivformen är Poderoso, "kraftfull." Relaterade termer inkluderar Potente ("potent" eller "kraftfull"), Potencia ("kraft", "styrka", "styrka") och potencial ( "Potential").

poder Stående ensam som ett verb

Dessa är de viktigaste undantagen från regeln att poder måste följas av en infinitiv:

  • När det infinitiva antyds av sammanhanget. Ingen puedo. ("Jag kan inte.") ¿Quién puede más? ("Vem kan göra mer?")
  • I det opersonliga uttrycket puede que, vanligtvis följt av ett verb i subjunktivet, som betyder "kanske" eller "det är möjligt." Puede que Salga. ("Kanske kommer han att lämna.")
  • I uttrycket poder con, översatt på olika sätt som "att hantera" eller "att hantera." Ingen puedo con ella. ("Jag kan inte hantera henne.") Ingen puedo con el enojo. ("Jag kan inte hantera ilskan.")
  • I olika uttryck där det betyder ungefär "kunde göra." La curiosidad pudo más que el miedo (ungefär "hans nyfikenhet övervann sin rädsla"). Inga pude menos que dar gracias. ("Jag kunde inte göra något mindre än att tacka.")
  • I formspråket a más no poder, vilket betyder "så mycket som möjligt" eller "till det yttersta." Jugaba a más no poder. ("Han spelade så hårt som han kunde.") Es feo a más no poder. ("Det är så fult som det kan vara.")
  • I uttrycket ¿Se puede?, som betyder "Kan jag komma in?"

Key Takeaways

  • Fastän poder kan användas ensam, det används oftast ett hjälpverb som betyder "kan" eller "kunna."
  • Som hjälpverb, poder följs av en infinitiv.
  • Den infinitiva formen, poder, kan användas som substantiv för att hänvisa till makt eller myndighet.