Vad är det längsta tyska ordet?

Det klassiska längsta tyska ordet är Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän, klocka in med 42 bokstäver. På engelska blir det fyra ord: "Danube steam ship company Captain." Men det är inte det enda superlånga ordet i det tyska språket och tekniskt sett är det inte ens det längsta.

Tysk stavning

De flesta språk, inklusive engelska, stränger mindre ord för att bilda längre, men tyskarna tar denna praxis till nya ytterligheter. Som Mark Twain sa: "Vissa tyska ord är så långa att de har ett perspektiv."

Men finns det verkligen något sådant som de längsta tyska ordet ...  das längste deutsche Wort? Några av de föreslagna "längsta" orden är konstgjorda skapelser. De används aldrig på dagligt talade eller skrivna tyska, varför vi tittar på några ord som överträffar vår vinnare med 42 bokstäver som nämns ovan. 

För alla praktiska ändamål är den här längsta ordstävlingen egentligen bara ett spel. Det är roligare än praktiskt och tyska råkar bara ge oss några riktigt långa ord. Till och med ett tysk eller engelskt Scrabble-bräde har bara plats för 15 bokstäver, så du kommer inte hitta mycket användning för dessa. Ändå, om du vill spela det längsta ordet spelet, här är några utvalda objekt att tänka på.

De 6 längsta tyska orden (Lange Deutsche Wörter)

Dessa ord listas i alfabetisk ordning med kön och bokstavsräkning.

Betäubungsmittelverschreibungsverordnung
(, 41 bokstäver)

Det är ett fascinerande ord som är ganska svårt att läsa. Denna långa en hänvisar till en "föreskrift som kräver ett recept för anestesimedel."

Bezirksschornsteinfegermeister
(der, 30 bokstäver)

Det här ordet kan vara kort jämfört med de nedan, men det är ett riktigt ord som du kanske kan använda en dag, men även det är inte troligt. Grovt betyder det ett "huvuddistrikt skorsten svep."

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
(ett ord, ingen bindestreck) (, 79 bokstäver, 80 med den nya tyska stavningen som lägger till ytterligare ett "f" i ... dampfschifffahrts ...)

Till och med definitionen är en munfull: "sammanslutning av underordnade tjänstemän i huvudkontorets ledning av Donau ångbåt elektriska tjänster" (namnet på en förkrigsklubb i Wien). Detta ord är inte riktigt användbart; det är mer ett desperat försök att förlänga ordet nedan.

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän
(der, 42 bokstäver)

Som nämnts betraktas detta i det klassiska tyska som det längsta ordet. Dess betydelse av "Donau ångfartyg kapten" gör det dock oanvändbar för de flesta av oss.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
(dö, plur., 39 bokstäver)

Detta kan du faktiskt kunna uttala om du tar det en stavelse åt gången. Det betyder "rättsskyddsförsäkringsbolag." Enligt Guinness var detta det längsta tyska ordboken i vardagen. Emellertid är ordet nedan ett längre legitimt och officiellt "längsta ord" - i halv-vardagsbruk, ändå.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
(das, 63 bokstäver)

Detta hyperord hänvisar till en "föreskrift om nötköttmärkning och delegering av tillsynslagar." Detta var ett tyskt ord om året 1999, och det vann också en speciell utmärkelsen som det längsta tyska ordet för det året. Det hänvisar till en "lag för reglering av märkning av nötkött" - allt i ett ord, varför det är så länge. Tyska gillar också förkortningar, och detta ord har en: ReÜAÜG.

Tyska siffror (Zahlen)

Det finns en annan anledning till att det verkligen inte finns ett enda längsta tyska ord. Tyska siffror, långa eller korta, skrivs som ett ord. Till exempel, för att säga eller skriva siffran 7 254 (vilket inte riktigt är ett mycket långt nummer), är tyska siebentausendzweihundertvierundfünfzig.

Det är ett enda ord på 38 bokstäver, så du kan tänka dig hur större och mer komplexa siffror kan se ut. Av denna anledning är det inte svårt att skapa ett talbaserat ord som långt överskrider något av de andra orden vi har diskuterat.

Längsta engelska ord

Som jämförelse, vad är de längsta orden på engelska? I motsats till vad man tror är skivhållaren inte "supercalifragilisticexpialidocious" (ett uppfunnet ord som berömdes i filmen "Mary Poppins"). Precis som på tyska är det oenighet om vilket ord som faktiskt är det längsta. Det finns dock lite argument för att engelska inte kan hålla jämna steg med tyska i den här avdelningen.

De två utmanarna på engelska är:

antidisestablishmentarianism (28 bokstäver): Detta är ett legitimt ordbok från 1800-talet som betyder "motstånd mot separationen av kyrka och stat."

pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (45 bokstäver): Den bokstavliga betydelsen av detta begrepp är "lungsjukdom orsakad av andning av kiseldioxid." Lingvistare hävdar att detta är ett konstgjort ord och att det inte förtjänar sant "längsta ord" -fakturering.

På samma sätt finns det många tekniska och medicinska termer på engelska som kan betecknas som långa ord. Men de är vanligtvis uteslutna från hänsyn till det längsta ordspel.