Följande citat tog från "Prologue" av "The Canterbury Tales" av Geoffrey Chaucer. Identifiera personen som talar eller beskrivs.
Ingen hade någonsin fångat honom i efterskott. Fogde
Han var en lätt man i böter Där han coul dhope för att tjäna ett anständigt liv: Tiggarmunk
Han hade sytt en helig relik på kepsan; Hans plånbok låg framför hans knä, Brimful av benådningar kommer alltifrån Rom. Han hade samma lilla röst som en get har fått. Pardoner
Han gillade inte att förlänga tionde eller avgift, Nej hellre föredrog han över alla tvivel Ge till de fattiga församlingarna runt omkring Från hans egna varor och påskerbjudanden. Han fann tillräckligt med små saker. Präst
Han kunde skapa sånger och dikter och recitera. Visste hur man ska justa och dansa, att rita och skriva. Han älskade så varmt att till gryningen blev blek Han sov så lite som en nattergal. Väpnare
Hans näsborrar var lika svarta som de var breda. Han hade ett svärd och buckler vid sin sida, Mjölnare
Han gillade att spela sina säckpipor upp och ner Och det var så han förde oss ut ur staden. Mjölnare
Hon var verkligen mycket underhållande, Trevlig och vänlig på hennes sätt och ansträngning Att förfalska en artig typ av nåd, Ett ståtligt lager som passar henne, Nunna
En medalje av St. Christopher som han bar Hemmansägare
Men fortfarande för att göra honom rättvisa först och sist I kyrkan var han en ädla församling. Pardoner
Hans hus var aldrig brist på bakverk, Av fisk och kött, och dessa i sådana leveranser Det snöade positivt med kött och dryck Franklin
Ovanför öronen, och han var dockad på toppen Precis som en präst framför; hans ben var smala, Som pinnar var de, ingen kalv var att se. Fogde
hade hår så gult som vax, Hängande ner smidigt som en hink med lin. I droppar föll hans lås bakom huvudet Pardoner
Orsaken till varje sjukdom du hade Han visste, och om det var torrt, kallt, fuktigt eller varmt; Läkare
Jag såg att hans ärmar var garnerade vid handen Med fin grå päls, landets finaste, Och på hans huva, för att fästa den vid hakan Han hade en smidad guld, snyggt utformad stift; I en älskares knut såg det ut att passera. Munk
Att älska Gud bäst av hela sitt hjärta och sinne Och sedan hans granne som sig själv Plowman
Då skrek han och gabbade som galen, Och skulle inte tala ett ord utom på latin När han var full, sådana taggar som han klappade in; Kallat
hans häst var tunnare än en kratta, Och han var inte för fet, antar jag. Oxford Cleric
Hon hade haft fem män, alla vid kyrkodörren Förutom andra företag inom ungdomar; Hustru till bad
så hade satt Hans förnuft att arbeta, ingen visste att han var i skuld Handlare
Källa: "England in Literature" (Medallion Edition)