Zimbabwean engelska är variationen i det engelska som talas i republiken Zimbabwe, som ligger i södra Afrika.
Engelska är det primära språket som används i skolor i Zimbabwe, men det är ett av de 16 officiella språken i landet.
Exempel och observationer:
Från Rhodesia till Zimbabwe "Zimbabwe, tidigare södra Rhodesien, blev en brittisk koloni 1898. År 1923 fick den ett mått på självstyre och var en del av Federation of Rhodesia och Nyasaland från 1953 till 1963. Liksom Sydafrika hade södra Rhodesien en bosatt vit befolkning vars ledare motsatte sig uppfattningen om "en man, en röst." 1965 bröt den vita minoriteten bort från Storbritannien men dess ensidiga självständighetsförklaring (UDI) förklarades olaglig. 1980 hölls allmänna val och Zimbabwe kom till. " (Loreto Todd och Ian F. Hancock, Internationell engelsk användning. Routledge, 1986)
Påverkan påZimbabwean engelska "Rhodesian engelska betraktas som en fossil, icke-produktiv dialekt. Oberoende som en demokratisk republik under svart majoritetsstyre 1980 förändrade de sociala, ekonomiska och politiska förhållanden som svarta och vita samverkade i Zimbabwe; i denna miljö är det lämpligt att hänvisa till den rådande engelska dialekten i landet som Zimbabwean engelska (ZimE) eftersom det är en produktiv och föränderlig variation ... "De främsta påverkningarna på Rhodesian engelska lexier är afrikanska och Bantu (främst chiShona och isiNdebele). Ju mer informell situationen är, desto mer troligt är det att möta lokala uttryck." (Susan Fitzmaurice, "L1 Rhodesian English." De mindre kända varianterna av engelska, ed. av D. Schreier et al. Cambridge University Press, 2010)
Egenskaper av zimbabwiska engelska "[W] hite Zimbabweans uppfattar att deras dialekt av engelska skiljer sig från andra sydafrikanska accenter. De ... hänvisar till detaljer om uttal och lexis för att illustrera hur deras tal skiljer sig från brittiska engelska å ena sidan och sydafrikanska engelska på Till exempel kommer informanter att hänvisa till det faktum att lakker... är ett Zimbabwiskt ord. Egentligen är det ett lånord från Afrikaans lekker, "trevligt", men det uttalas på ett specifikt "zimbabwiskt sätt", nämligen med en mer öppen vokal: lakker [lækə] och utan en sista klaff [r]. Dessutom har zimbabwiska engelska unika lexikala uttryck, många av dem går från tidiga koloniala dagar, några anpassningar eller innovationer, vissa lånöversättningar. Till exempel det (nu ganska gammaldags) godkännande adjektivet gröt eller sörjig... "trevligt" kan mycket väl ha uppstått av den ständiga missförståndet av Shona-ordet musha "hem", medan shupa (v. och n.) "oroa dig, bry dig, krånla", är en upplåning från Fanagalo, den koloniala pidgin som används av vita. Verbet chaya "strejk" (< Shona tshaya) förekommer också i Fanagalo. Således kopplar vita zimbabwéer ... sin dialekt till frågan om identifiering med plats och skiljer sig till exempel från de närliggande Sydafrika. " (Susan Fitzmaurice, "Historia, social betydelse och identitet på talat engelska av vita Zimbabweans." Utveckling på engelska: Expanding Electronic Evidence, ed. av Irma Taavitsainen et al. Cambridge University Press, 2015)
Engelska i Zimbabwe "Engelska är det officiella språket i Zimbabwe, och mycket undervisning i skolor genomförs också på engelska, utom när det gäller de yngsta Shomna- och Ndebele-talande barn ... Zimbabwean engelska av den infödda angloponpopulationen liknar mycket nära den i Sydafrika, men enligt Wells (1982) har den aldrig studerats systematiskt. Inhemska engelsktalande utgör mindre än 1 procent av den totala befolkningen på 11 miljoner. " (Peter Trudgill, "Mindre kända varianter av engelska." Alternative Histories of English, ed. av R. J. Watts och P. Trudgill. Routledge, 2002)