Uttryck: Revenons à nos moutons.
Uttal: [reu veu no (n) ah no moo to (n)]
Menande: Låt oss komma tillbaka till ämnet.
Bokstavlig översättning: Låt oss komma tillbaka till våra får
Registrera: vanligt
variationer: revenons-en à nos moutons, retournons à nos moutons
Det franska uttrycket inkomster à nos moutons, som är ett vanligt uttryck, kommer från La Farce de Maître Pathelin, ett medeltida stycke skriven av en okänd författare. Den eponyma huvudpersonen i den här 15-talskomedin vilseledar medvetet en domare genom att föra två ärenden inför honom - en som rör får och den andra till lakan. Domaren är väldigt förvirrad och försöker komma tillbaka till ärendet om får genom att upprepade gånger säga mais revenons à nos moutons. Sedan dess, (mais) inkomster à nos moutons har inneburit "låt oss komma tillbaka på spår / tillbaka till ämnet till hands / tillbaka till ämnet."