Verbet sentirse är ett reflexivt verb som betyder att känna. Det används för att prata om hur någon känner sig psykiskt eller fysiskt. Till exempel, Me siento feliz (Jag känner mig lycklig) eller Nos sentimos cansados (Vi känner oss trötta).
Detta verb kan också användas som ett icke-reflexivt verb, sentir, i vilket fall kan det ha flera olika betydelser. Det kan betyda att känna eller känna något, och ibland kan det även betyda att smaka eller höra något. Till exempel, Siento el viento en mi cara (Jag känner vinden i ansiktet) eller Siento sabor en choklad en la bebida (Jag smakar chokladsmak i drycken). Sentir kan också betyda att jag är ledsen, som i det vanliga uttrycket lo siento (Jag är ledsen) eller Siento que hayamos llegado tarde (Jag är ledsen att vi kom sent).
Eftersom sentirse används oftast i sin reflexiva form, inklusive denna artikel sentirse konjugationerinklusive reflexiva pronomen i det vägledande humöret (nuvarande, förflutna, villkorade och framtida), den subjunktiva stämningen (nuvarande och förflutna), det imperativa humöret och andra verbformer.
Lägg märke till att sentirse är ett stamförändrande verb. Detta betyder att i vissa konjugationer, när stamens vokal är i en stressad stavelse, ändras e till ie och ibland i. Till exempel är den nuvarande spända första person singulära konjugationen mig siento, och den preterite tredje personens konjugering singular conjugation är se sintió.
Vid konjugering sentirse, se till att undvika förvirring med verbet sentarse (att sitta ner), som har en mycket liknande konjugation.
När du konjugerar ett reflexivt verb måste du alltid inkludera det reflexiva pronomenet före varje konjugerat verb. I nuvarande tid uppstår stamändringen e till dvs. i alla konjugationerna utom nosotros och vosotros.
yo | mig siento | Yo me siento feliz con mi familia. | Jag känner mig lycklig med min familj. |
tú | te sientes | Tú te sientes cansada al final del día. | Du känner dig trött i slutet av dagen. |
Usted / EL / ella | se siente | Ella se siente triste por la mala noticia. | Hon känner sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
nosotros | nos sentimos | Nosotros nos sentimos emocionados por el triunfo del equipo. | Vi är glada över lagets seger. |
Vosotros | os sentís | Vosotros os sentís enfermos desués de comer mucho. | Du känner dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se sienten | Ellos se sienten relajados en la playa. | De känner sig avslappnade vid stranden. |
Du kan använda preterite-tiden för att beskriva genomförda åtgärder tidigare. I preteriten finns det en stamändring e till i endast för tredje person singular och plural konjugationer.
yo | jag skickade | Du har sentí feliz con mi familia. | Jag kände mig lycklig med min familj. |
tú | te sentiste | Tú te sentiste cansada al final del día. | Du kände dig trött i slutet av dagen. |
Usted / EL / ella | se sintió | Ella se sintió triste por la mala noticia. | Hon kände sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
nosotros | nos sentimos | Nosotros nos sentimos emocionados por el triunfo del equipo. | Vi kände oss upphetsade över lagets seger. |
Vosotros | os sentisteis | Vosotros os sentisteis enfermos desués de comer mucho. | Du kände dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se sintieron | Ellos se sintieron relajados en la playa. | De kände sig avslappnade vid stranden. |
Du kan använda den ofullkomliga spänningen för att beskriva handlingar i det förflutna som var pågående eller upprepade. Det kan översättas som "kände" eller "brukade känna." Det finns inga stamförändringar i det ofullkomliga.
yo | mig sentía | Du har sentia feliz con mi familia. | Jag brukade känna mig lycklig med min familj. |
tú | te sentías | Tú te sentías cansada al final del día. | Du brukade känna dig trött i slutet av dagen. |
Usted / EL / ella | se sentía | Ella se sentía triste por la mala noticia. | Hon kände sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
nosotros | nos sentíamos | Nosotros nos sentíamos emocionados por el triunfo del equipo. | Vi kände oss upphetsade över lagets seger. |
Vosotros | os sentíais | Vosotros os sentíais enfermos desués de comer mucho. | Du brukade känna dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se sentían | Ellos se sentían relajados en la playa. | De kände sig avslappnade på stranden. |
Framtidens spänning är konjugerad med den infinitiva formen och de framtida spända ändarna (é, ás, á, emos, éis, án). Det finns inga stamförändringar i framtiden, eftersom basen för denna konjugering är den fullständiga infinitiv, sentir.
yo | mig sentiré | Du har sentiré feliz con mi familia. | Jag kommer att känna mig lycklig med min familj. |
tú | te sentirás | Tú te sentirás cansada al final del día. | Du kommer att känna dig trött i slutet av dagen. |
Usted / EL / ella | se sentirá | Ella se sentirá triste por la mala noticia. | Hon kommer att känna sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
nosotros | nos sentiremos | Nosotros nos sentiremos emocionados por el triunfo del equipo. | Vi kommer att känna oss glada över lagets seger. |
Vosotros | os sentiréis | Vosotros os sentiréis enfermos desués de comer mucho. | Du kommer att känna dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se sentirán | Ellos se sentirán relajados en la playa. | De kommer att känna sig avslappnade vid stranden. |
Den perifraska framtida tiden består av tre komponenter, verbet ir (att gå), prepositionen en, och det infinitiva sentir. Det reflexiva pronomenet ska placeras före det konjugerade verbet ir (att gå).
yo | mig röstar en sentir | Jag gör en sentir feliz con mi familia. | Jag kommer att känna mig lycklig med min familj. |
tú | te vas a sentir | Tú te vas a sentir cansada al final del día. | Du kommer att bli trött i slutet av dagen. |
Usted / EL / ella | se va a sentir | Ella se va a sentir triste por la mala noticia. | Hon kommer att känna sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
nosotros | nos vamos a sentir | Nosotros nos vamos a sentir emocionados por el triunfo del equipo. | Vi kommer att bli glada över lagets seger. |
Vosotros | os vais a sentir | Vosotros os vais a sentir enfermos desués de comer mucho. | Du kommer att känna dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se van a sentir | Ellos se van a sentir relajados en la playa. | De kommer att känna sig avslappnade på stranden. |
Gerund eller nuvarande deltagandekan användas som ett adverb eller för att bilda progressiva tider som den nuvarande progressiva. För reflexiva verb i progressiva tider finns det två alternativ för att placera det reflexiva pronomenet: före det konjugerade hjälpverbet estar, eller fäst vid slutet av det aktuella partiet. Lägg märke till att gerund för sentir har stamändringen e till i.
Nuvarande Progressiv av Sentirse | se está sintiendo / está sintiéndose | Ella se está sintiendo triste por la mala noticia. | Hon känner sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
Det förflutna partikelet kan användas i perfekta tider som det perfekta nuet. Observera att det reflexiva pronomenet måste gå före det konjugerade hjälpverbet haber.
Present Perfekt av Sentirse | se ha sentido | Ella se ha sentido triste por la mala noticia. | Hon har känt sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
Den villkorade tiden översätts vanligtvis till "skulle + verb."
yo | mig sentiría | Yo me sentiría feliz con mi familia si nos lleváramos bien. | Jag skulle känna mig lycklig med min familj om vi skulle komma överens. |
tú | te sentirías | Tú te sentirías cansada al final del día si hicieras ejercicio. | Du skulle känna dig trött i slutet av dagen om du tränade. |
Usted / EL / ella | se sentiría | Ella se sentiría triste por la mala noticia, pero no tiene sentimientos. | Hon skulle känna sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna, men hon har inga känslor. |
nosotros | nos sentiríamos | Nosotros nos sentiríamos emocionados por el triunfo del equipo si ganáramos. | Vi skulle känna oss glada över lagets seger om vi vann. |
Vosotros | os sentiríais | Vosotros os sentiríais enfermos desués de comer mucho, pero comisteis comida liviana. | Du skulle känna dig sjuk efter att ha ätit för mycket, men du åt lätt mat. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se sentirían | Ellos se sentirían relajados en la playa si pudieran descansar. | De skulle känna sig avslappnade på stranden om de kunde vila. |
Lägg märke till att i det nuvarande komplementet har alla konjugationerna en stamändring. Men nosotros och vosotros konjugationer ändras bara från e till i, medan resten ändras från e till dvs..
Que yo | mig sienta | Mi padre espera que yo me sienta feliz con mi familia. | Min far hoppas att jag känner mig lycklig med min familj. |
Que tú | te sientas | El jefe espera que que tú no te sientas cansada al final del día. | Chefen hoppas att du inte blir trött i slutet av dagen. |
Que usted / él / ella | se sienta | Eric espera que ella no se sienta triste por la mala noticia. | Eric hoppas att hon inte känner sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
Que nosotros | nr sintamos | El entrenador sugiere que nosotros nos sintamos emocionados por el triunfo del equipo. | Tränaren föreslår att vi känner oss glada över lagets seger. |
Que vosotros | os sintáis | Laura espera que vosotros no os sintáis enfermos desués de comer mucho. | Laura hoppas att du inte känner dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Que ustedes / ellos / ellas | se sientan | David recomienda que ellas se sientan relajadas en la playa. | David rekommenderar att de känner sig avslappnade vid stranden. |
Du kan konjugera det ofullkomliga konjunktivet på två olika sätt; båda formerna kräver stamändring e till i.
Alternativ 1
Que yo | mig sintiera | Mi padre esperaba que yo me sintiera feliz con mi familia. | Min far hoppades att jag skulle känna mig lycklig med min familj. |
Que tú | te sintieras | El jefe esperaba que tú no te sintieras cansada al final del día. | Chefen hoppades att du inte kände dig trött i slutet av dagen. |
Que usted / él / ella | se sintiera | Eric esperaba que ella no se sintiera triste por la mala noticia. | Eric hoppades att hon inte kände sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
Que nosotros | nos sintiéramos | El entrenador sugería que nosotros nos sintiéramos emocionados por el triunfo del equipo. | Tränaren föreslog att vi känner oss glada över lagets seger. |
Que vosotros | os sintierais | Laura esperaba que vosotros no os sintierais enfermos desués de comer mucho. | Laura hoppades att du inte kände dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Que ustedes / ellos / ellas | se sintieran | David recomendaba que ellas se sintieran relajadas en la playa. | David rekommenderade att de känner sig avslappnade vid stranden. |
Alternativ 2
Que yo | mig sintiese | Mi padre esperaba que yo me sintiese feliz con mi familia. | Min far hoppades att jag skulle känna mig lycklig med min familj. |
Que tú | te sintieses | El jefe esperaba que que tú no te sintieses cansada al final del día. | Chefen hoppades att du inte kände dig trött i slutet av dagen. |
Que usted / él / ella | se sintiese | Eric esperaba que ella no se sintiese triste por la mala noticia. | Eric hoppades att hon inte kände sig ledsen på grund av de dåliga nyheterna. |
Que nosotros | nos sintiésemos | El entrenador sugería que nosotros nos sintiésemos emocionados por el triunfo del equipo. | Tränaren föreslog att vi känner oss glada över lagets seger. |
Que vosotros | os sintieseis | Laura esperaba que vosotros no os sintieseis enfermos desués de comer mucho. | Laura hoppades att du inte kände dig sjuk efter att ha ätit för mycket. |
Que ustedes / ellos / ellas | se sintiesen | David recomendaba que ellas se sintiesen relajadas en la playa. | David rekommenderade att de känner sig avslappnade vid stranden. |
För att ge direkta order eller kommandon kan du använda det tvingande stämningen. För reflexiva verb måste du vara försiktig där förnamnet är placerat: i positiva kommandon går det efter verbet, medan det i negativa kommandon går före verbet.
Positiva kommandon
tú | siéntete | ¡Siéntete cansado al final del día! | Känn dig trött i slutet av dagen! |
Usted | siéntase | ¡Siéntase triste por la mala noticia! | Känn dig ledsen på grund av de dåliga nyheterna! |
nosotros | sintámonos | ¡Sintámonos emocionados por el triunfo del equipo! | Låt oss känna oss glada över lagets seger! |
Vosotros | sentidos | ¡Sentidos enfermos desués de comer mucho! | Känn dig sjuk efter att ha ätit för mycket! |
ustedes | siéntanse | ¡Siéntanse relajados en la playa! | Känn dig avslappnad vid stranden! |
Negativa kommandon
tú | ingen te sientas | ¡Ingen te sientas cansado al final del día! | Känn dig inte trött i slutet av dagen! |
Usted | ingen se sienta | ¡No se sienta triste por la mala noticia! | Känn dig inte ledsen på grund av de dåliga nyheterna! |
nosotros | inga nr sintamos | ¡Inga sintamos emocionados por el triunfo del equipo! | Låt oss inte vara glada över lagets seger! |
Vosotros | no os sintáis | ¡No os sintáis enfermos desués de comer mucho! | Känn dig inte sjuk efter att ha ätit för mycket! |
ustedes | ingen se sientan | ¡No se sientan relajados en la playa! | Känn dig inte avslappnad vid stranden! |