The Remote Past Tense på italienska

Den avlägsna förflutna tiden (passato remoto), även om de vanligtvis används för att prata om historia eller i litteratur, är faktiskt en enkel spänning och bildas av ett ord.

Som vi hänvisar hänvisar det generellt till det historiska förflutet eller till händelser som har hänt i det avlägsna förflutet relativt talaren.

Det finns emellertid många platser i södra Italien som fortfarande använder fjärrkontrollen som tiden passato prossimo. Till exempel kan någon använda den förflutna fjärran tid för att prata om något som hände för bara två veckor sedan.

Hur man bildar den förflutna fjärranspänningen

Följ detta format för att bilda passato remoto av vanliga verb:

  • För-är verb, släpp det infinitiva slutet och lägg till en av dessa personliga avslut till roten: -ai, -asti, -o, -ammunition, -aste, -arono.
  • För -ere verb, släpp det infinitiva slutet och lägg till dessa personliga avslut i roten: -ei, -esti, , -EMMO, -este, -erono. Observera att många vanliga -ere verb har en alternativ form i första person singular, tredje person singular och tredje person plural former.
  • För -ire verb, släpp det infinitiva slutet och lägg till dessa personliga avslut i roten: -ii, -isti, , -immo, -iste, -irono.

Här är några exempel på hur det avlägsna förflutna används på italienska:

  • Dante si rifugiò a Ravenna. - Dante tog sin tillflykt i Ravenna.
  • Petrarca morì nel 1374. - Petrarca dog 1374.
  • Michelangelo nacque nel 1475. - Michelangelo föddes 1475.

Tabellen nedan ger exempel på tre vanliga italienska verb (en av varje klass) konjugerade i den avlägsna förflutna tiden.

Konjugera italienska verber i fjärran tid

parlare

Ricevere

Capire

io

parlai

risvei (ricevetti)

capii

tu

parlasti

ricevesti

capisti

lui, lei, Lei

Parlo

ricevé (ricevette)

Capi

noi

parlammo

ricevemmo

capimmo

voi

parlaste

riceveste

capiste

loro, Loro

parlarono

risverono (ricevettero)

capirono

Oregelbundna verb i förflutna fjärran tid

Liksom med de flesta verb på italienska finns det massor av oregelbundna ord i den förflutna tiden.

Här är fem vanliga verb.

1) Essere - To be

fui fummo

fosti foste

fu furono

- Albert Einstein fu un uomo di grande saggezza. - Albert Einstein var en man med stor visdom.

- “Fatti non foste per viver come bruti…” - "Tänk på ditt ursprung: Du föddes inte för att leva som brutes." [Dante, La Divina Commedia, canto XXVI)

2) Avere - Att ha

ebbi avemmo

avesti aveste

ebbe ebbero

- Ebbero così tanta fortuna da vincere persino il primo premio della lotteria nazionale! - De hade sådan tur att de också vann första priset i National Lottery!

- Giulia ebbe il coraggio di donare un rene a sua sorella. - Giulia hade modet att donera en njure till sin syster.

3) Fare - Att göra / göra

feci facemmo

facesti faceste

fece fecero

- Con pochi soldi fecero un matrimonio bellissimo. - De inrättade ett vackert bröllop med lite pengar.

- Facemmo tutto il possibile per riportare alla luce l'affresco di Raffaello. - Vi gjorde allt för att visa Raffaellos freskomålning.

4) Stare - Att stanna / vara

stetti stemmo

stesti steste

stette stettero

- Mi ricordo che stetti i silenzio tutta la festa. Ero troppo timida! - Jag minns att jag tillbringade hela festen utan att säga ett ord. Jag var för blyg!

- I feriti, dopo la scoperta della penicillina nel 1937, stettero subito meglio. - De sårade kändes omedelbart bättre efter upptäckten av penicillin 1937.

5) Dire - Att säga

dissi dicemmo

dicesti diceste

dessa dissero

- Cimabue disse: “L'allievo ha superato il maestro.” - Cimabue sa: "Eleven har överträffat läraren."

- Romeo e Giulietta si dissero parole d'amore che sono anländer fino ai nostri tempi! - Romeo och Juliet sa kärleksord till varandra som har kvarstått fram till idag!