Att vara italienska hjälpservers och intransitiva verb

essere är det livsbekräftande verbet vars konjugering är en häftklammer i italiensk grammatik. Det mest använda ordet i språket, det betyder att vara och att existera, och när det åtföljs av prepositionen di, betyder det att vara någonstans.

Dess användning är ungefär som på engelska: Jag är italiensk; det är en katt; himlen var blå. Det är mitt på dagen. Vi är inne.

För att parafrasera den vördade Treccani-ordboken, essere är ensam bland verb i inte bestämmande ämnet; snarare introducerar eller poserar och länkar till vad ämnets predikat är, vare sig det är ett adjektiv eller en annan deskriptor, eller ett past particip.

Och det ger oss till esseres andra väsentliga roll: att vara, med avere, ett av två hjälpverb, vars syfte det är att hjälpa andra verb konjugera i sammansatta tider, genom att helt enkelt introducera deras verbpredikat eller partikel, som sedan bestämmer handlingen.

essere som hjälpverb

Sammansatta tidar, eller tempi composti, är tider tillverkade av två element: hjälpmedlet och det förflutna partikeln. I indicativo, eller indikativt läge, är sammansatta tider passato prossimo, de trapassato prossimo, de trapassato remoto, de futuro anteriore; i congiuntivo, de är congiuntivo passato och congiuntivo trapassato; de condizionale passato; och tidigare tider av infinito, de participio passato, och den gerundio.

Det är tiderna. Men vilka slags verb som hjälps av essere, detta majestätiska verb, kontradet andra majestätiska verbet, avere?

Kom ihåg dina grundregler för att välja rätt hjälpverb. Verber som använder essere som hjälp är intransitiva verb: verb som inte har ett direkt objekt och som följs av en preposition. Verber vars handling påverkar endast ämnet; i vilket ämne och objekt är desamma; eller där motivet också på något sätt utsätts eller påverkas av handlingen.

Detta är verb och konstruktioner som använder essere:

Reflexiva och ömsesidiga verb

I allmänhet, essere är hjälp till reflexiva och ömsesidiga verb eller verb när de används i reflexivt eller ömsesidigt läge - när handlingen återgår tillbaka till ämnet ensam eller mellan bara två personer (varandra). I dessa lägen är verberna intransitiva.

Bland reflexiva verb är divertirsi (att ha kul), arrabbiarsi (att bli arg), annoiarsi (att bli uttråkad), accorgersi (att märka), lavarsi (att tvätta sig själv eller varandra), alzarsi (att gå upp), svegliarsi (att vakna upp), vestirsi (att klä på sig), mettersi (att sätta på).

Vissa av dem kan endast användas i reflexivt läge (accorgersi, till exempel: på italienska märker du inte någon; du tar själv uppmärksamhet av dem). Men det finns många verb som kan växla in och ut ur reflexivt läge och vara transitive, åtföljda av avere. Till exempel kan du annoiare dig själv (att bli uttråkad / känna tristess, intransitiv) men du kan också annoiare eller bar någon annan (transitive).

  • Mi sono annoiata al teatro. Jag tröttnade på teatern.
  • Ti ho annoiato con i miei racconti. Jag uttråkade dig med mina berättelser.

Ta verbet vestire / vestirsi (att klä sig, att klä sig). Lägg märke till hjälpmedlen och hur de förändras med olika användningsområden:

  • Ho vestito la bambina. Jag klädde barnet (transitive).
  • Mi sono vestita. Jag klädde mig (reflexiv).
  • Le bambine si sono vestite a vicenda. De små flickorna klädde varandra (ömsesidigt).
  • La signora era vestita a lutto. Damen var klädd i sorg (intransitiv, nonreflexiv).

Verbs of Movement