Det troddes en gång att vi behöll minnet i våra hjärtan. Därför är det på italienska att minnas ricordare, från latin recordare-prefixet re indikerar tillbaka bakåtoch cordis menande"hjärta." På engelska återvänder den ricordare betyder att hålla i minnet, minns, påminna, minnas, kalla fram, tänka på och tänka på.
EN regelbundet verb för första konjugering, ricordare är vanligtvis ett transitivt verb och tar ett direkt objekt och hjälpmedlet avere. dock, ricordare kan också konjugeras som ett pronominalverb: ricordarsi något. I detta fall åtföljs det naturligtvis av de små pronominala partiklarna mi, ti, si, ci, vI och si, och i sammansatta tider används den med essere (även om det inte är reflexivt).För att illustrera detta innehåller konjugeringstabellerna nedan en blandning av meningar med ricordare och ricordarsi använder sig av avere och essere.
Övergripande, ricordarsi anses vara mindre formellt, men det handlar om att tala vana och regionala eller personliga preferenser.
Både ricordare och ricordarsi kan följas av di: att komma ihåg av något snarare än helt enkelt något eller någon. Mi ricordo bene di Luca eller ricordo Luca molto bene, de betyder i princip samma - jag minns Luca väl. Skillnaderna är subtila, ofta förändras med spänningen på verbet och sammanhanget.
Kom dock ihåg: ricordare eller ricordarsi måste följas av förslaget di om det du kommer ihåg är en handling, uttryckt med ett annat verb: Ricordati di prendere il pane! Kom ihåg att få brödet!
I presente indicativo, ricordare får en känsla av permanentitet: Jag minns din far väl; Jag minns när vi gick i skolan tillsammans.
Io | ricordo / mi ricordo | Ricordo bene le tue parole. | Jag minns dina ord väl. |
Tu | ricordi / ti ricordi | Ti ricordi di mio nonno? | Kommer du ihåg min farfar?? |
Lui, lei, Lei | ricorda / si ricorda | La nonna si ricorda semper gli amici. | Mormor kommer alltid ihåg sina vänner. |
Noi | ricordiamo / ci ricordiamo | Noi ci ricordiamo di prendere il pane. | Vi kommer ihåg att få brödet. |
Voi | ricordate / vi ricordate | Voi non ricordate mai niente. | Du kommer aldrig ihåg något. |
Loro, Loro | ricordano / si ricordano | Loro si ricordano tutto. | De kommer ihåg allt. |
Med imperfetto av ricordare du kom ihåg något för en ofullkomlig tid tidigare; du kanske inte kommer ihåg längre.
Io | ricordavo / mi ricordavo | Una volta ricordavo bene le tue parole; adesso non più. | En gång kom jag väl ihåg dina ord; nu inte längre. |
Tu | ricordavi / ti ricordavi | Ti ricordavi di mio nonno prima di vederlo stamattina? | Kom du ihåg min farfar innan du träffade honom i morse? |
Lui, lei, Lei | ricordava / si ricordava | Da giovane la nonna si ricordava semper gli amici. | När hon var ung kom mormor alltid ihåg sina vänner. |
Noi | ricordavamo / ci ricordavamo | Da bambini noi ricordavamo semper di prendere il pane. | Som barn kom vi alltid ihåg att hämta brödet. |
Voi | ricordavate / vi ricordavate | Anche quando eravate giovani, voi non ricordavate mai niente. | Även när du var ung kom du aldrig ihåg något. |
Loro, Loro | ricordavano / si ricordavano | Prima, loro si ricordavano semper tutto. | Tidigare kom de alltid ihåg allt. |
I passato prossimo, ricordare är en ny handling att komma ihåg, nu avslutad. Se användningen av ricordare och ricordarsi med avere och essere, respektive.
Io | ho ricordato / mi sono ricordato / a | Questa settimana ho ricordato le tue parole di consiglio. | Den här veckan kom jag ihåg dina råd. |
Tu | hai ricordato / ti sei ricordato / a | Quando sei andata a fare la spesa, ti sei ricordata del nonno? | När du gick på shopping kom du ihåg / tänkte på farfar? |
Lui, lei, Lei | ha ricordato / si è ricordato / a | La nonna si è ricordata gli amici fino all'ultimo giorno. | Mormor kom ihåg sina vänner fram till slutet. |
Noi | abbiamo ricordato / ci siamo ricordati / e | Evviva! Ci siamo ricordati di prendere il pane. | hurra! Vi kom ihåg att få bröd! |
Voi | avete ricordato / vi siete ricordati / e | Voi non avete mai ricordato niente del vostro passato. | Du har aldrig ihåg något från ditt förflutna. |
Loro, Loro | hanno ricordato / si sono ricordati / e | Le nostre nonne si sono semper ricordate di tutto. | Våra mormor (har) alltid ihåg allt. |
I passato-remoto är det en minnesakt som avslutades i det avlägsna förflutna, i ett minne eller en historia från länge sedan.
Io | ricordai / mi ricordai | Quella volta ricordai le tue parole di consiglio. | Den gången kom jag ihåg dina råd. |
Tu | ricordasti / ti ricordasti | Quando lo vedesti, ti ricordasti del nonno? | När du såg honom, kom du ihåg farfar? |
Lui, lei, Lei | ricordò / si ricordò | La nonna ricordò semper gli amici, fino a quando morì nel 1972. | Mormor kom ihåg sina vänner väl tills hon dog 1972. |
Noi | ricordammo / ci ricordammo | Quella volta non ci ricordammo di prendere il pane e il babbo si arrabbiò. | Den gången kom vi inte ihåg att få brödet och pappa blev arg. |
Voi | ricordaste / vi ricordaste | Voi non ricordaste bene niente, neanche da giovani. | Du kom aldrig ihåg något särskilt bra, inte ens när du var ung. |
Loro, Loro | ricordarono / si ricordarono | Da anziani non si ricordarono semper tutto. | När de var äldre kom de inte alltid ihåg allt. |