Topp 10 franska misstag

När du börjar lära dig franska finns det mycket att komma ihåg - nytt ordförråd, alla slags verbkonjugationer, konstig stavning. Nästan allt är annorlunda. Det är normalt att göra misstag, men det är i ditt bästa intresse att försöka fixa dem så snart som möjligt. Ju längre du gör samma misstag, desto svårare blir det för dig att få det rätt senare. Med detta i åtanke diskuterar den här artikeln de vanligaste franska misstag som nybörjare gjort, så att du kan fixa dessa problem från början.

Kön

På franska har alla substantiv ett kön, antingen maskulint eller feminint. Detta kan vara ett svårt koncept för engelsktalande, men det är inte förhandlingsbart. Du måste lära dig ordförråd med antingen en bestämd eller obestämd artikel så att du lär dig könet för varje ord med själva ordet. Att få ett ords kön fel kan i bästa fall leda till förvirring och en helt annan betydelse i värsta fall eftersom vissa ord har olika betydelser beroende på deras kön.

Accents

Franska accenter anger korrekt uttal av ett ord och krävs, inte valfritt. Därför måste du anstränga dig för att lära dig vad de menar, vilka ord de finns i och hur du skriver dem. Studera min accentlektion så att du vet vad varje accent indikerar. (Observera särskilt att ç aldrig föregår e eller jag). Titta sedan på min skrivande franska accentsida för att välja mellan de olika metoderna för att skriva dem på din dator.

Att vara

Även om den bokstavliga franska motsvarigheten till "att vara" är être, det finns många franska uttryck som använder verbet avoir (att ha) istället, t.ex. avoir faim - "att vara hungrig", och några som använder faire (att göra, göra), gilla faire beau - "att vara fint väder." Ta dig tid att memorera och öva dessa uttryck så att du får dem rätt från början.

sammandragningar

På franska krävs sammandragningar. När ett kort ord som je, mig, te, le, la eller ne följs av ett ord som börjar med en vokal eller H muet, det korta ordet släpper den sista vokalen, lägger till en apostrof och fäster sig vid följande ord. Detta är inte valfritt eftersom det är på engelska - franska sammandragningar krävs. Således ska du aldrig säga "je aime" eller "le ami" - det är det alltid jag älskar och l'ami. sammandragningar aldrig förekommer framför en konsonant på franska (utom H muet).

H

Den franska H finns i två sorter: sträva och muet. Även om de låter lika (det vill säga att de båda är tysta), finns det en viktig skillnad: den ena fungerar som en konsonant och den andra fungerar som en vokal. H sträva (aspirerad H) fungerar som en konsonant, vilket betyder att den inte tillåter sammandragningar eller förbindelser. H muet (stum H) är å andra sidan tvärtom: det kräver sammandragningar och förbindelser. Att skapa ordlistor med en bestämd artikel hjälper dig att komma ihåg vilken H är vilken, t.ex. le homard (H sträva) vs l'homme (H muet).

que

que, eller "det" krävs i franska meningar med en underordnad klausul. Det vill säga i alla meningar som har ett ämne som introducerar ett annat, que måste gå med i de två klausulerna. Detta que är känd som en konjunktion. Problemet är att den engelska ibland är valfri. Till exempel, Je sais que tu es intelligent kan översättas som "Jag vet att du är intelligent", eller helt enkelt "Jag vet att du är intelligent." Ett annat exempel: Il pense que j'aime les chiens - "Han tror (att) jag gillar hundar."

Hjälpverb

Den franska förfluten tid, le passé composé, är konjugerad med ett hjälpverb, antingen avoir eller être. Detta borde inte vara för svårt, som de verb som tar être inkludera reflexiva verb och en kortlista med icke-reflexiva. Ta dig tid att memorera listan över être verb, och sedan löses dina hjälpverbproblem.

Tu och Vous

Franska har två ord för "du", och skillnaden mellan dem är ganska distinkt. vous är plural - om det finns mer än en av någonting, använd alltid vous. Bortsett från det har skillnaden att göra med närhet och vänlighet kontra avstånd och respekt. Läs min tu mot vous lektion för en detaljerad beskrivning och många exempel.

Kapitalisering

Kapitalisering är mycket mindre vanligt på franska än på engelska. Första person singular ämne pronomen (je), veckodagar, månader på året och språk är inte aktiveras på franska. Se lektionen för några andra vanliga kategorier av franska termer som har stora bokstäver på engelska men inte på franska.

"Cettes"

cette är den feminina formen av det demonstrativa adjektivet ce (ce garçon - "den här pojken," cette fille - "den här tjejen") och nybörjare gör ofta misstaget att använda "cettes" som ett flertal feminint, men i själva verket existerar detta ord inte. Ces är flertalet för både maskulint och feminint: ces garçons - "dessa pojkar," ces-fyllningar - "dessa tjejer."