Mandarin-kinesiska beskrivs ofta som ett svårt språk, ibland ett av de svåraste. Detta är inte svårt att förstå. Det finns tusentals karaktärer och konstiga toner! Det måste säkert vara omöjligt att lära sig för en vuxen utlänning!
Du kan lära dig mandarin-kinesiska
Det är naturligtvis nonsens. Naturligtvis, om du siktar på en mycket hög nivå, kommer det att ta tid, men jag har träffat många elever som har studerat bara några månader (om än mycket flitigt) och har kunnat prata ganska fritt på mandarin efter det tid. Fortsätt ett sådant projekt under ett år och du kommer förmodligen att nå det de flesta skulle kalla flytande.
Om du vill ha mer uppmuntran och faktorer som gör kineserna lätta att lära, bör du sluta läsa den här artikeln direkt och kolla den här istället:
Varför Mandarin-kinesiska är lättare än du tror
Kinesiska är faktiskt ganska svårt
Betyder det att allt samtalet om att kineser är svårt bara är varm luft? Nej, det gör det inte. Medan studenten i artikeln länkad till ovan nådde en anständig konversationsnivå på bara 100 dagar (jag pratade med honom personligen nära slutet av sitt projekt), har han själv sagt att det tog bara några veckor att nå samma nivå på spanska.
Ett annat sätt att titta på det är att kinesiska inte är svårare per steg du måste ta, det är bara att det finns så många fler steg än på något annat språk, särskilt jämfört med ett språk nära ditt eget. Jag har skrivit mer om det här sättet att se svårt som att ha en vertikal och en horisontell komponent här.
Men varför? Vad gör det så svårt? i den här artikeln kommer jag att beskriva några av de viktigaste skälen till att lära sig kinesiska är betydligt svårare än att lära sig något europeiskt språk. Innan vi gör det måste vi dock svara på några grundläggande frågor:
Svårt för vem?
Det första vi måste bli rak är svårt för vem? Det är meningslöst att säga hur svårt ett sådant och ett sådant språk är att lära sig i jämförelse med andra språk om du inte anger vem som är eleven. Anledningen till detta är inte svår att förstå. Det mesta av tiden för att lära sig ett nytt språk används för att utöka ordförråd, vänja sig till grammatiken, behärska uttal och så vidare. Om du studerar ett språk som ligger nära ditt eget kommer denna uppgift att bli mycket lättare.
Till exempel delar engelska mycket ordförråd med andra europeiska språk, särskilt franska. Om du jämför andra språk som är ännu närmare, som italienska och spanska eller svenska och tyska, är överlappningen mycket större.
Mitt modersmål är svenska och även om jag aldrig har studerat tyska varken formellt eller informellt kan jag fortfarande känna till enkla, skrivna tyska och ofta förstå delar av talat tyska om det är långsamt och tydligt. Detta är utan att ens ha studerat språket!
Exakt hur stor fördel detta är blir inte tydligt för de flesta förrän de lär sig ett språk som har noll eller nästan noll överlappning med ditt modersmål. Mandarin-kinesiska är ett bra exempel på detta. Det finns nästan ingen överlappning med engelska ordförråd.
Det är okej till en början, för vanliga ord i relaterat språk är ibland också olika, men det lägger till. När du når en avancerad nivå och det fortfarande inte finns någon överlappning mellan ditt eget språk och mandarin blir den stora mängden ord ett problem. Vi pratar om tiotusentals ord som alla måste lära sig, inte bara förändras lite från ditt modersmål.
Det är ju inte svårt för mig att lära mig många avancerade ord på engelska:
engelsk | svenska |
Politisk konservatism | Politisk konservatism |
Super nova | Supernova |
Magnetisk resonans | Magnetisk resonans |
Epilepsipatient | Epilepsipatient |
Alveolärt afrikat | Alveolar affrikata |
En del av dessa är väldigt logiska på kinesiska och i den meningen är det faktiskt lättare att lära dem på kinesiska om det görs från grunden jämfört med engelska eller svenska. Men det missar något. Jag känner redan dessa ord på svenska, så att lära dem på engelska är verkligen, riktigt enkelt. Även om jag bara kände dem på ett språk, skulle jag automatiskt kunna förstå dem på det andra. Ibland skulle jag till och med kunna säga dem. Gissa kommer ibland att göra susen!
Det kommer aldrig att göra susen på kinesiska.
Så för denna diskussions syfte, låt oss diskutera hur svårt kinesiskt är att lära sig för en engelska som är modersmål, som kanske eller inte har lärt sig ett annat språk i någon mån, till exempel franska eller spanska. Situationen kommer att vara nästan densamma för människor i Europa som har lärt sig engelska bortsett från sina modersmål.
Vad betyder "lära sig mandarin"? Konversationsflytande? Nära infödda behärskning?
Vi måste också diskutera vad vi menar med "lära dig mandarin". Menar vi till en nivå där du kan be om vägbeskrivning, boka tågbiljetter och diskutera vardagliga ämnen med modersmål i Kina? Inkluderar vi läsning och skrivande, och i så fall inkluderar vi handskrift? Eller menar vi kanske någon form av nästan infödda utbildade kompetensnivåer, kanske något som liknar min engelska?
I den andra artikeln diskuterar jag varför det är inte så svårt att lära sig kinesiska om du strävar efter en grundläggande nivå i det talade språket. För att verkligen vända myntet här kommer jag att titta på mer avancerad kunskap och inkludera skriftspråket. Några av punkterna här är relevanta för nybörjare och det talade språket, naturligtvis:
Spelar det verkligen hur svårt det är?
Nu kanske du tror att lära sig kinesiska är verkligen omöjligt, men som jag sa i inledningen är det inte riktigt fallet. Men som många andra uppgifter tar det lång tid att uppnå behärskning. Om du vill närma dig nivån på en utbildad modersmål talar vi om ett livslångt engagemang och en livssituation som låter dig antingen arbeta med språket eller umgås i det.
Jag har studerat kinesiska i nästan nio år och kommer dagligen i kontakt med saker jag inte vet. Jag förväntar mig att detta aldrig kommer att sluta vara fallet. Självklart har jag lärt mig språket tillräckligt bra för att kunna lyssna, prata, läsa och skriva om nästan vad jag vill, inklusive specialiserade och tekniska områden jag känner till.
Nästan alla elever skulle ha nöjt sig med mycket, mycket mindre. Och med rätt, kanske. Du behöver inte spendera tio år eller bli en avancerad elev för att dina studier ska betala sig. Till och med att studera bara några månader och kunna säga några saker till människor i Kina på sitt eget språk kan göra skillnaden. Språk är inte binära; de blir plötsligt inte användbara på en viss nivå. Ja, de blir gradvis mer användbara ju mer du vet, men exakt hur långt du vill gå är upp till dig. Det är också upp till dig att definiera vad "lära sig mandarin" betyder. Personligen tror jag också att mängden saker jag inte känner till språket gör att lära sig mer intressant och roligare!