Orden "efteråt" och "efterord" är homofoner (eller nära homofoner): De låter lika men stavas annorlunda och har olika betydelser. Faktum är att de två orden har lite gemensamt, även om ett annat par relaterade termer "efteråt" och "efteråt" betyder exakt samma sak.
Adverbet "efteråt" eller "efteråt" är utbytbart med orden "efter" och "senare." "Efteråt" betyder vid en senare eller senare tid och avser vanligtvis händelser som inträffar relativt nära varandra.
Vanligtvis används "efteråt" för att hänvisa till händelser som inträffar efter varandra. Till exempel "Jane gick till kyrkan och deltog sedan i kaffetimmar som hölls" därefter. "" Det används ibland för att hänvisa till händelser som också är åtskilda i tiden. Till exempel "Mary föddes 1910 och fick sina tre barn långt efteråt."
Substantivet "efterord" är ett annat ord för epilogen, det avslutande avsnittet i en text. "Efterordet" är vanligtvis skrivet av författaren till en bok, ett pjäs eller annat betydande verk och på en tidpunkt tidigare, kallades "författarens anteckningar."
"Efterordet" kan erbjuda författaren en möjlighet att reflektera över verket eller erkänna andra vars stöd var viktigt i arbetet. Ofta läggs ett "efterord" till senare utskrifter av en bok som har uppdaterats eller om vilka kritiker som varit särskilt positiva eller negativa. Det är en möjlighet för författaren att svara på kritik eller lägga till insikter.
Eftersom de har så olika betydelser är det viktigt att korrekt skilja mellan "efteråt" och "efterord".
Det enklaste sättet att skilja mellan "efteråt" och "efterord" är att komma ihåg att "efterord" inkluderar ordet "ord." Således är ett "efterord" ett sista ord från författaren.
Det finns ingen skillnad i betydelsen mellan "efteråt" och "efteråt". På amerikansk engelska är "efteråt" vanligare, medan på brittiska engelska och kanadensiska engelska "efteråt" är vanligare.