Skillnaden mellan lek och lögn

Eftersom betydelserna och de viktigaste delarna av lögn och lägga är liknande, dessa två verb är ofta förvirrade.

Definitioner

Det transitive verbet lägga betyder att placera eller placera; det tar ett direkt objekt.
Dricks: Till lägga är att placera. (Lyssna på en ljud.)

Det intransitiva verbet lögn medel för att vila eller luta sig; det tar inget direkt objekt.
Dricks: Till lögn är att luta sig. (Lyssna på jag ljud.)

Förväxla inte formerna av förflutna och partikelform av dessa verb:

  • lägga (nuvarande), lagt (förflutna) och lagt (past particip)
  • lögn (nuvarande), lägga (förbi) och lina (past particip)

Se även: Oregelbundna verb.

exempel

  • "Nu lägga baksidan av skjortan platt på brädet och stryk ut alla veck i vilken stil du vill passa. "
    (Nick Harper, Manfärdigheter. Michael O'Mara Books, 2006)
  • "Inom politik, konstigt nog, är det bästa sättet att spela dina kort att lägga de vetter uppåt på bordet. "
    (H. G. Wells)
  • "Lejonet och kalven ska lögn ner tillsammans, men kalven får inte mycket sömn. "
    (Woody Allen, Utan fjädrar, 1980)
  • "Lejonet lägga ner bredvid dem för att titta, men han var också så trött i striden att han ropade till björnen och sa: 'Lögn nere nära mig, måste jag sova lite: om något kommer, väck mig. ' Sedan björnen lägga ner bredvid honom. "
    (Grimm Brothers, "The Two Brothers")
  • Pumpan som jag hade lagd på verandan lägga där i en månad.
  • "På tvekanas slätter lögn de svärtade benen av oräkneliga miljoner som i gryningen av segern lägga ner till vila, och i vila dog. "
    (Adlai E. Stevenson)
  • "Fältblommor växer inte längre bland grödorna i Englands fält, men när grävmaskinerna har tagits bort från vägarbeten, kommer vallmo från den störda marken. Fröet som de har vuxit från blåste från fälten kanske för en generation sedan, och har Lain sedan i väntan på att någon eller något skulle bryta brus. "
    (Germaine Greer, "Hur man får en förödande skog tillbaka till livet." Smithsonian, Maj 2014)

korrigeringar

"Engelsk avdelning: från en tv-granskning, sida 18, 10 december: 'Offret lägger sig på marken och grät.' Det borde vara 'Offret ligger på marken', eller om förfluten tid önskas, 'Offret låg på marken.' "
(Rättelser och förtydliganden, Väktaren, 14 december 1999)

Noteringsanmärkningar

  • "Ett frustrerande par. Här är affären. I nuvarande tid, lägga är ett transitivt verb, vilket betyder att det tar ett direkt objekt: du lägger något ner. Lögn tar inte ett direkt objekt: något ligger bara där. Om du är trött på att hålla något, borde du göra det Lägg ner det; om du inte mår bra, borde du göra det ligg ner. (Naturligtvis utesluter jag lögn, "berätta en sannhet" - det här är bara lutningen lögn.)
    "Inte synd: om det här var hela affären, skulle det inte vara något att oroa sig för. Men det blir smutsigare, för det förflutna lägga är lagd, och den förflutna tiden av lögn är väl, lägga."
    (Jack Lynch, "Lay mot Lögn," Det engelska språket: En användarhandbok. Focus Publishing, 2008)
  • "Det har varit några svårigheter med grammatik sedan jag skrev förra gången. Lägga är ett transitivt verb (I lägga ned ett fall av klaret varje månad; hon lagd bordet), lögn en intransitiv en (han lögner där borta; hon lägga i sängen fram till middagstid). Förväxla dem inte. "
    (Simon Heffer, "Stilanteckningar 28: 12 februari 2010." The Daily Telegraph)
  • En språkkurs från 1800-talet
    "Jag kommer här att ge dig ett prov på de fel som ibland begås av de som inte förstår grammatik. Detta sistnämnda verb, att ljuga, blir, under den senaste tiden, lägga. Således: 'Dick lögner på en säng nu, men för en tid sedan, han lägga på golvet.' Detta verb är ofta förvirrat med verbet att ligga, som är ett aktivt Verb, och som blir det i sin förflutna tid, lagd. Således: 'Jag lägga min hatt på bordet idag, men igår, jag lagd det på hyllan. '"
    (William Cobbett, En grammatik av det engelska språket i en serie bokstäver, 1818)
  • En förlorad orsak?
    "Om grammatikerna och skolmästarna och skolmästarna och användarförfattarna har lyckats i stor utsträckning upprätta den transitiv-intransitiva skillnaden mellan lägga och lögn i standard diskursiv prosa har de inte gjort det så bra i tal ...
    "Trots vissa tro på att sociala bedömningar kan baseras på språkbruk, lay-lie shibboleth kan ändra sin status. Till exempel är flera kommentatorer, som Evans 1957, Follett 1966 och Flesch 1983, helt villiga att ge upphov till skillnaden; Bolinger 1980 anser att det redan är en förlorad sak som inte är värt att försvara; Coperud 1970, 1980 bedömer att hans experter är konsensus som åtminstone vissa användningar av lägga för lögn håller på att bli standard. Flesch går till och med så långt som att rekommendera att använda lägga för lögn om det kommer naturligt till dig.
    "Om lägga "lögn" ökar socialt, men det kommer sannolikt att bli en långsam uppgång, som indignerade brev till redaktören intygar. Bolinger observerar på ett klokt sätt att om du har investerat lite arbete i att lära dig distinktionen, du inte vill erkänna att du har slösat bort din tid. Och överlägset den största delen av våra tryckta bevis följer skolböckereglerna. Å andra sidan visar bevis inte någon reträtt av intransitiv lägga vid oral användning. Så vad ska du göra? Det bästa rådet verkar vara Bolingers.
    "Många använder lägga för lögn, men vissa andra kommer att döma dig okult om du gör det. Bestäm själv vad som är bäst för dig. "
    (Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage. Merriam-Webster, 2002)

Idiomvarningar

  • Lägg den på linjen
    Formspråket lägg den på linjen betyder att säga något direkt och ärligt.
    "Sam Rayburn, den länge demokratiska talaren för kammaren, sade senare om Marshalls kongressbevis," Han lade den på linjen. Han skulle säga sanningen även om det skadade hans sak. "
    (Nicolaus Mills, Att vinna fred. Wiley, 2008)
  • Låt sovande hundar ligga
    Uttrycket låt sovande hundar ligga betyder att avskräcka någon från att prata om ett problem som andra tydligen har glömt bort.
    "Polisen har inte ställt oss några ytterligare frågor och det olyckliga skvaller i staden har sjunkit. Vi börjar tänka att det kan vara bättre att låt sovande hundar ligga.”
    (Leo Bruce [Rupert Croft-Cooke], Sådan är döden, 1963)

Den ljusare sidan av Lägga och Lögn

"Lögn och lägga erbjuda halkar till pennan
Det har besvärat de mest utmärkta män:
Du kan säga att du låg
I sängen igår;
Om du gör det idag är du en höna! "
(Christopher Morley, "The Unforgivable Syntax," 1919)

Öva

(a) Hunden sover i soffan, och katterna krullade alltid _____ under bordet.
(b) Ropa inte när du _____ dina kort ner.
(c) Linda _____ ner för en tupplur efter yoga i går kväll.
(d) "Så stort var ljudet under dagen att jag brukade _____ vakna på natten och lyssna på tystnaden." (Muriel Spark, A Far Cry från Kensington. Houghton Mifflin, 1988)
(e) "Rosie skrapade omkring, vände en säck och avslöjade en stenburk av cider ... Enorm och huk, skålen _____ på gräset som en oexploderad bomb."
(Laurie Lee, Cider With Rosie, 1959)

Svar på övningar: Lägg och ljug

(a) Hunden sover i soffan och katterna alltid lögn krullade upp under bordet.
(b) Ropa inte när du lägga dina kort ner.
(c) Linda lägga nere för en tupplur efter yoga i går kväll.
(d) "Så stort var bullret under dagen som jag brukade lögn vaken på natten och lyssnar på tystnaden. "
(Muriel Spark, A Far Cry från Kensington. Houghton Mifflin, 1988)
(e) "Rosie skrapade om, vände en säck och avslöjade en stenburk av cider ... Enorm och knäböj, burken lägga på gräset som en oexploderad bomb. "
(Laurie Lee, Cider With Rosie, 1959)