EN toponym är en ortnamn eller ett ord myntat i samband med namnet på en plats. adjektiv: toponymic och toponymous.
Studien av sådana platsnamn är känd som toponymics eller toponymy-en gren av onomastics.
Typer av toponym inkluderar agronym (namnet på ett fält eller betesmark), dromonym (namnet på en transportväg), drymonym (namnet på en skog eller lund), econym (namnet på en by eller stad), limnonym (namnet på en sjö eller damm), och necronym (namnet på en kyrkogård eller begravningsplats).
Etymologi
Från det grekiska, "plats" + "namn"
Craig Tomashoff: "Hooterville var Xanadu med pickup, ett udda men ändå bekvämt land med en oemotståndlig charm. "
Albert C. Baugh och Thomas Cable: "När vi hittar mer än 600 platser som Grimsby, Whitby, Derby, Rugby, och Thoresby, med namn som slutar på -ly, nästan alla i distriktet ockuperat av danskarna, vi har slående bevis på antalet danskar som bosatte sig i England. "
John B. Marciano: "Engelsmän har ganska mycket betraktat alla som de har kommit i kontakt med som lata, fattiga, fega, opålitliga, tjuvande och av undermålig moral, en tankegång av överlägsenhet som återspeglas i en litany av uppsatta fraser på språket ...
Överraskande nog var de som fick det värsta av engelska övergrepp holländarna. De flesta uttryck som vi nu använder om folket i Holland är ofarliga, till exempel Holländsk dörr, dubbel holländsk, och Holländsk ugn, men tidigare, termer som innehåller Dutch var den idiomatiska motsvarigheten till ett Polack-skämt. En bookie som tappar pengar är en Holländsk bok; Holländskt mod inspireras endast av sprit; om du är på holländska, du är i fängelse eller gravid; och a Holländsk änka är en prostituerad. Fortfarande i vid användning är att gå holländska, som beskriver en åtgärd - som inte betalar för ditt datum - som språk runt om i världen ringer att gå amerikansk."
Gerald R. Pitzl: "Tusentals toponyms i USA och Kanada härstammar från amerikanska indiska ord. Den ena är Chanhassen, en förort till tvillingstäder i Minnesota. På Sioux-språket hänvisar detta ord till sockerlönnträdet. Platsnamnet betyder "trädet med söt juice." Ibland är referensen inte så trevlig. Stinkingwater Peak, Wyoming, tar sitt smickrande namn från en flod i närheten. "
William C. McCormack och Stephen A. Wurm: "På Algonquian kopplas formerna samman i en toponym är beskrivande som i Mohican missi-tuk 'stor flod' och toponymen i sin helhet används för att identifiera en viss plats [det vill säga Mississippi]. "
Dale D. Johnson, Bonnie von Hoff Johnson och Kathleen Schlichting: "Magenta är en rödaktig-rosa färg, och den är en toponym. Den ganska optimistiska färgen är uppkallad efter en nedslagen scen - det blodblöt slagfältet vid slaget vid Magenta i Italien 1859 (Freeman, 1997). Andra toponymer inkluderar duffelväska (Duffel, Belgien), sardiner (ön Sardinien) och paisley (Paisley, Skottland). "
Charles H. Elster: "Ord som du kanske inte misstänker var toponyms inkludera smoking (Tuxedo Park, New York), maraton (från slaget vid Marathon, Grekland ...), spartansk (från Sparta i antika Grekland), bikini (en atoll i Stilla havet där atom- och vätebomberna testades), [och] lyceum (ett gymnastiksal nära Aten där Aristoteles undervisade) ... "