En semantisk kategori av substantiv som hänvisar till en plats, sak eller idé - inte en person, djur eller annan varelse. Kontrast med animerat substantiv.
Exempel och observationer
"Bill Clinton älskar att handla. På en Marsdag i en elegant hantverk butik i Lima, den peruanska huvudstad, han jagade efter presenterar för hans fru och kvinnorna på hans personal tillbaka Hem. Han hade gett en Tal vid en universitet tidigare och kom just från en ceremoni sparkar av en program för att hjälpa fattiga peruver. Nu tittade han på halsband med en grön stenamulett."(Peter Baker," Det handlar inte om bill ", New York Times Magazine, 31 maj 2009)
"Din klagomål ungefär sent fördröjning är inte bara helt orättfärdiga utan också ungrammatiska. De fel ligger i din oförmåga att fylla i en order från korrekt. Du är i själva verket en pompös, analfabeter. ”(Leonard Rossiter i Reginald Perrins fall och stigning, 1976)
"Amir har just räknat vårt bagage och totalt har vi tjugo bitar, räkning kameror, vapen, väskor, lådor, badstammar, paraplyer, etc. Vår båt till Singapore är bara några hundra meter från detta hotell och det ser väldigt stort och trevligt ut. "(Rosamonds brev till Bub, 3 januari 1907. Brev skrivna under en samlingsresa i Östindien, av Thomas Barbour och Rosamond Barbour, 1913)
"[W] höna som använder språk bildligt eller i barns berättelser (t.ex.., Bogserbåten log när hon säkert ledde havsfodret genom kanalen), kan mänskliga egenskaper tilldelas en dödligt substantiv som betecknas med användningen av Log och hon."(Virginia A. Heidinger, Analysera syntax och semantik. Gallaudent Univ. Press, 1984)
"Den mest citerade könsreferensen till en livlös objekt idag kan vara användningen av hon att hänvisa till fartyg. Denna användning noterades först av Ben Jonson i hans Engelsk grammatik 1640; han namnger fartyg som ett undantag från regeln om att den hänvisar till livlösa föremål ... 2002 tillkännagavs att Lloyd's List, världens mest kända källa för maritima affärsnyheter och information, skulle sluta använda hon med hänvisning till fartyg, istället byter till den."(Anne Curzan, Könsförändringar i historien om engelska. Cambridge Univ. Press, 2003)
Tillgängliga former av livlösa språket
"Många engelska lärare avråder att tillämpa det materiella fallet på livlös objekt. Besittning är ett privilegium begränsat till levande saker. Det är inte meningsfullt att en bil, ett hus eller en cykel äger någonting på det sätt som det äkta fallet uttrycker ägande. Den typ av besittning som tillåts livlösa objekt uttrycks vanligtvis med frasen som börjar med av:
husets tak inte husets tak bilens huva inte bilens huva cykeldäcket inte cykelns däck
Liksom många grammatikfrågor kräver emellertid detta ett domningsanrop. Genom populär användning har vissa substantiv som namnger livlösa objekt förvärvat rättigheterna till deras besittningsformer:
mitt sinne öga ett ögonblick försening en veckas semester två veckors varsel solens strålar säsongens hälsningar
Ibland kan kreativ licens ge dig rätten att använda ett livlöst föremål i en besittningsform. "(Michael Strumpf och Auriel Douglas, Grammatikbibeln. Owl Books, 2004)