De semantiska egenskaperna eller känsleförhållandena som finns mellan ord (lexem) med motsatta betydelser i vissa sammanhang (dvs.., antonymer). Flertal antonymies. Kontrast med synonym.
Termen antonymy introducerades av C. J. Smith i sin bok Synonymer och antonymer (1867).
Uttal: an-TON-eh-me
"Antonymy är en viktig funktion i vardagen. Om ytterligare bevis krävs kan du försöka besöka ett offentligt toalett utan att kontrollera vilka är 'herrarna' och vilka är 'damerna'. På väg ut ignorerar du instruktionerna som säger om du ska "skjuta" eller "dra" dörren. Och en gång utanför, var inte uppmärksam på om trafikljus säger dig att "stoppa" eller "gå". I bästa fall kommer du att se väldigt dumt ut; i värsta fall kommer du att hamna död.
"Antonymy har en plats i samhället som andra sinnesförhållanden helt enkelt inte upptar. Huruvida det finns en" allmän mänsklig tendens att kategorisera erfarenheter i termer av dikotom kontrast "([John] Lyons 1977: 277) är inte lätt mätad, men i vilket fall som helst, vår exponering för antonymi är oändlig: vi memorerar 'motsatser' i barndomen, möter dem under vårt dagliga liv och kanske till och med använder antonymi som en kognitiv enhet för att organisera mänsklig upplevelse. " (Steven Jones, Antonymy: Ett korpusbaserat perspektiv. Routledge, 2002)
"För de kända europeiska språken åtminstone finns det ett antal ordböcker" med synonymer och antonymer "tillgängliga, som ofta används av författare och studenter för att" utöka sitt ordförråd "och uppnå en större" variation av stil. " Det faktum att sådana speciella ordböcker är användbara i praktiken är en indikation på att ord kan vara mer eller mindre tillfredsställande grupperade i uppsättningar av synonymer och antonymer. Det finns två punkter som bör betonas, dock i detta sammanhang. Först, synonym och antonymy är semantiska relationer av en helt annan logisk karaktär: "meningsmotståndlighet" (kärlek: hat, het: kallt, etc.) är inte bara det extrema fallet av skillnad i mening. För det andra måste ett antal distinktioner dras inom det traditionella begreppet "antonymy": ordböcker för "antonymer" lyckas bara i praktiken i den grad deras användare drar dessa distinktioner (till största delen ojämn). "(John Lyons, Introduktion till teoretisk lingvistik. Cambridge University Press, 1968)
"Oppositeness ... har en viktig roll i struktureringen av ordförrådet för engelska. Detta är särskilt så i adjektivordklassen, där många ord förekommer i antonyma par: t.ex.. lång-kort, bred-smal, ny-gammal, grov-slät, ljus-mörk, rak-krokig, djup-grund, snabb-långsam. Medan antonymy finns vanligtvis bland adjektiv det är inte begränsat till denna ordklass: bring-take (verb), död-life (substantiv), högljutt-tyst (adverb), ovan nedan (prepositioner), efter före (konjunktioner eller prepositioner) ...
"Engelska kan också härleda antonymer med prefix och suffix. Negativa prefix som dis-, un- eller i- kan härleda en antonym från den positiva roten, t.ex.. oärlig, osympatisk, infertil. Jämför också: uppmuntra-avskräcka men entangle-disentangle, öka-minska, inkludera-utesluta."(Howard Jackson och Etienne Zé Amvela, Ord, betydelse och vokabulär: en introduktion till modern engelska leksikologi. Continuum, 2000)
"[Medan antonymy är variabel (dvs sammanhangsberoende), speciella antonympar är ofta kanoniska i och med att de är kända utan hänvisning till sammanhang ... svart och vit är emot och så är deras rasliga sinnen och deras "goda" / "onda" sinnen som i vit magi och svart magi. Canonicity av antonymrelationer spelar också en roll i kontextspecifik antonymi. Som Lehrer (2002) konstaterar, om en ofta eller grundläggande känsla av ett ord är i en semantisk relation med ett annat ord, kan denna relation utvidgas till andra sinnen i ordet. Till exempel den grundläggande temperaturkänslan av varm står i kontrast till kall. Medan kall betyder vanligtvis inte "lagligt förvärvade", det kan ha den betydelsen när du kontrasterar (med tillräckligt sammanhang) med varm i sin "stulna" mening, som i (9).
Han handlade i sin heta bil för en kall. (Lehrer 2002)
För att läsarna ska förstå den avsedda känslan av kall i (9) måste de veta det kall är den vanliga antonymen av varm. Därefter måste de dra ifrån det om kall är antonym av varm, då oavsett vad varm används för att betyda i detta sammanhang, kall betyder motsatsen. Stabiliteten hos några sådana antonympar över sinnen och sammanhang är bevis på att dessa antonymiska parningar är kanoniska. "(M. Lynne Murphy, Semantiska relationer och Lexikon. Cambridge University Press, 2003)
"Om en stimulans har ett gemensamt 'motsats' (ett antonym) kommer det alltid att framkalla den motsatsen oftare än någonting annat. Dessa svar är de vanligaste som finns någonstans i ordassociation." (H.H. Clark, "Ordföreningar och språklig teori." Nya horisonter i lingvistik, ed. av J. Lyons. Penguin, 1970)