På olika språk finns det liten konsensus om vad som låter djur gör. Detta gäller såväl japanska som andra tungor. På engelska, till exempel, säger en ko "moo", men på franska är det närmare "meu" eller "meuh." På japanska säger nötkreaturen "moo moo." Amerikanska hundar säger "woof", men i Italien gör människans bästa vän ett ljud mer som "bau." På japanska säger de "wan wan." Nedan visas ljuden som olika djur "säger" på japanska.
Tabellen visar djurets namn i den vänstra kolumnen, med översättningen av djurets namn i fetstil och dess bild i japanska bokstäver nedan. Djurets engelska namn anges i den andra kolumnen. Den tredje kolumnen visar ljudet som djuret ger med fet stil med de japanska bokstäverna för ljudet under det. Ljudet ett djur gör på engelska ingår under den japanska stavningen i den tredje kolumnen, vilket möjliggör enkel jämförelse med djurljudet på japanska.
karasu か ら す | kråka | kaa kaa |
niwatori 鶏 | tupp | kokekokko コ ケ コ ッ コ ー (Upp-en-klotter-doo) |
nezumi ね ず み | mus | chuu chuu チ ュ ー チ ュ ー |
neko 猫 | katt | nyaa nyaa ニ ャ ー ニ ャ ー (mjau) |
uma 馬 | häst | hihiin ヒ ヒ ー ン |
buta 豚 | gris | buu buu ブ ー ブ ー (Oink) |
hitsuji 羊 | får | mee mee メ ー メ ー (baa baa) |
ushi 牛 | ko | moo moo モ ー モ ー (mu) |
inu 犬 | hund | wan wan ワ ン ワ ン (woof, bark) |
kaeru カ エ ル | groda | kero kero ケ ロ ケ ロ (Ribbit) |
Dessa djurljud skrivs vanligtvis i katakana-skriptet, snarare än kanji eller hiragana.
Bogbåsteorin säger att språket började när mänskliga förfäder började imitera de naturliga ljuden runt dem. Det första talet var onomatopoeic och inkluderade ord som moo, meow, splash, gök och bang. Naturligtvis, särskilt på engelska, är mycket få ord onomatopoeiska. Och runt om i världen kan en hund säga "au au" på portugisiska, "wang wang" på kinesiska, och som sagt "wan wan" på japanska.
Vissa forskare har föreslagit att djuren en kultur är närmast anpassade till kommer att ha fler versioner av ljuden de gör på sina respektive språk. På amerikansk engelska, till exempel, kan en hund säga "bowwow", "woof" eller "ruff." Eftersom hundar är älskade husdjur i USA, är det meningsfullt att amerikansk-engelsktalande vill ha en meny med ljudord för detta husdjur.
Hundar är också ganska populära som husdjur i Japan, där de tamades under Jomon-perioden i 10 000 f.Kr. Även om katakana-manus är vanligast kan du skriva det japanska ordet för hund, inu, i antingen hiragana eller kanji - men eftersom kanji-karaktären för hunden är ganska enkel, kan du prova att lära dig att skriva det i kanji.
Fraser som hänvisar till hundar är lika vanliga i Japan som i väst. Inujini betyder "att dö som hund", och att kalla någon en hund på japanska är att anklaga honom för att vara en spion eller dupe. Meningen Inu mo arukeba bou ni ataru (när hunden går, den går över en pinne) är ett vanligt japanskt ordspråk, vilket innebär att när du går utanför, kan du eventuellt möta en oväntad förmögenhet.