Eftersom katter har varit en närvaro i franska hushåll och företag i århundraden är referenser till dem vanliga. Här är sex av de mest ikoniska franska formspråk som använder det franska ordet för katt.
Observera att det franska ordet för katt är "un chat" (tyst "t") när man talar generiskt eller om en hankatt. Det är "une chatte" ("t" uttalas) när man talar om en kvinnlig katt. För båda tar "ch" ljudet "sh" i "rakning", inte "tch" som vanligtvis finns på engelska.
Försiktig: Det feminina ordet för katt ("une chatte") har samma dubbla entenderbetydelse som det engelska ordet "pussy".
Patrice est un gros menteur. Il faut appeler un chat un chat.
Patrice är en stor lögnare. Han måste säga saker som de är.
Et je pense que ... brum, brum. Désolée, j'avais un chat dans la gorge.
Och jag tror att ... hmm, hmm. Ledsen, jag hade en groda i halsen.
Försiktig: Det skiljer sig från engelska "Cat got your tunga", vilket betyder att man inte har något att säga.
Et alors? Qui vient dîner demain? Kan du inte ta en chatt? C'est Pierre!
Så? Vem kommer till middag imorgon? Du kan inte gissa? Det är Pierre!
Försiktig: Verbetet är "danser" med en "s" på franska, inte som "dans" med en "c" på engelska.
Tono ado a fait la fête toute la nuit quand vous étiez partis le weekend dernier? Ce n'est pas surpriseenant: Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Din tonåring deltog hela natten medan du var borta förra helgen? Detta är inte förvånande: När katten är borta kommer mössen att spela.