Aimer är ett av de vanligaste franska verben. Det är ett vanligt -ER verb, kräver avoir i sammansatta tider, och kan betyda "att gilla" eller "att älska." Det är ett litet knep att använda visir korrekt med människor och direkta objektpronomen som du kommer att lära dig om i den här lektionen.
Använder sig av visir
Aimer betyder "att gilla" eller "att älska" när det följs av ett substantiv eller infinitiv.
J'aime Paris - jag älskar Paris
Il aime les chattar - Han gillar katter
Aimes-tu voyager? - Gillar du att resa?
jag älskar dig
När visir följs av en person, det betyder "att älska" eller "att vara förälskad i." Du kan använda visir att bara betyda "kärlek" med din familj, men med andra människor, betyder det "kärlek", så om det inte är vad du menar, kommer du att behöva kvalificera det (se nedan).
J'aime Luc (mon frère). - Jag älskar Luc (min bror).
Il aime Chantal. - Han är kär i Chantal.
Je t'aime! - jag älskar dig!
jag gillar dig
Att säga att du "gillar" eller "är förtjust i" någon, kvalificera dig visir med ett adverb, som assez, bien, eller beaucoup. Dessa adverbs gör visir mindre stark, så att den kan användas med vänner snarare än familj och älskare.
J'aime assez Paul. - Jag gillar Paul.
J'aime bien Ana. - Jag gillar Ana.
J'aime beaucoup Étienne. - Jag gillar verkligen Étienne.
Je t'aime bien. - jag gillar dig.
Aimer med direkta föremål
Det direkta objektet uttalar le, la, och les kan endast användas med visir när de hänvisar till människor. Meningen med visir med ett direktobjekt pronomen är detsamma som förklarats ovan.
Je l'aime! - Jag älskar honom / henne!
Je l'aime bien. - Jag gillar honom / henne.
När det direkta objektet betyder "det" (eftersom du ersätter ett icke-mänskligt substantiv eller ett verb), kan du inte använda ett direktobjektpronomen; istället måste du använda det obestämda demonstrativa pronomenet ça.
Aimes-tu le tennis? Oui, j'aime ça. - Gillar du tennis? Ja jag gillar det.
Inga resor beaucoup, nous aimons ça. - Vi reser mycket, vi gillar det.
Je t'ai écrit un poème-tu aimes ça? - Jag skrev dig en dikt - gillar du det?
Aimer i villkorat
I villkorad, visir är ett artigt sätt att göra en förfrågan eller ange en önskan
J'aimerais partir à midi. - Jag skulle vilja lämna vid middagstid.
Aimeriez-vous krybba avec nous? - Vill du äta med oss?
S'aimer
Det pronominala verbet s'aimer kan vara reflexiv eller ömsesidig.
1. Reflexivt: att gilla sig själv
Je m'aime en bleu. - Jag gillar mig själv (hur jag ser ut) i blått.
Il ne s'aime pas. - Han gillar inte sig själv (har låg självkänsla).
2. Ömsesidig: att vara kär, att älska varandra
Nous nous aimons. - Vi är kära.
Penses-tu qu'ils s'aiment? - Tror du att de älskar varandra??
Uttryck med visir
siktare à la folie - att vara galet förälskad
siktare autant - att vara lika lycklig (med det) att föredra
siktare mieux - att föredra
Il m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout - Han älskar mig, han älskar mig inte
Qui aime bien châtie bien (ordspråk) - Skydda stången och förstöra barnet
Qui m'aime aime mon chien (ordspråk) - Älska mig, älska min hund