Det franska ordet que, som avtalar med qu' framför en vokal eller stum h, har många användningsområden och betydelser. Denna sammanfattning innehåller länkar till detaljerad information om varje användning av que.
Jämförande och superlativt adverb
Il est plus grand que moi - Han är högre än jag.
Samband
Je pense que tu som raison - tror jag det där Du har rätt.
Konjunktiva fraser
Je l'ai fait parce que j'avais faim - Jag gjorde det eftersom jag var hungrig.
Exklamativt adverb
que tu es grand! - Du är så lång!
Obestämd relativ pronomen
Ce que j'aime, c'est l'aventure - Vad Jag älskar är äventyr.
Indirekta kommandon
que le bonheur vous sourie - Maj lycka le mot dig.
Interrogativ fras
Est-ce que tu es prêt? - Är du redo?
Förhörande pronomen
que veux-tu? - Vad vill du?
Negativt adverb
Je n'ai que 10 euro - jag endast har tio euro.
Relativ pronomen
J'ai perdu le livre que tu m'as acheté - Jag tappade boken det där du köpte mig.
Que the Conjunction
När det franska ordet que används som en konjunktion, det motsvarar "det":
Je pense är en upphävning
Jag tror (att) han har rätt
Nous espérons que tu seras là
Vi hoppas (att) du kommer att vara där
C'est dommage qu'il ne soit pas prêt
Det är synd (det) att han inte är redo
Observera att "det" är valfritt på engelska, men que kan inte utelämnas.
Med ordspråk följt av que, den franska strukturen är densamma som ovan, men den engelska översättningen använder en infinitiv:
Il veut qu'elle nous aide
Han vill att hon ska hjälpa oss
J'aimerais que tu sois là
Jag skulle vilja (för) att du är där
que kan användas för att upprepa en tidigare angiven konjunktion (som comme, quand, eller si) eller konjunktiv fras:
Komma tu es là et que ton frère ne l'est pas ...
Eftersom du är här och (sedan) är din bror inte ...
Je lui ai téléphoné quand j'étais rentré et que j'avais fait mes devoirs
Jag ringde honom när jag kom hem och (när) hade jag gjort mina läxor
Si j'ai de l'argent et que mes föräldrar sont d'accord, j'irai en Frankrike l'année prochaine
Om jag har pengar och (om) mina föräldrar håller med, åker jag till Frankrike nästa år
Pour que tu compennes la situation et que tu sois à l'aise ...
Så att du förstår situationen och (så att) du känner dig bekväm ...
que kan börja en klausul och följas av subjunktivet, med olika betydelser:
que = om:
Tu le feras, que tu le veuilles ou non
Du gör det oavsett om du vill eller inte
Que tu viennes ou que tu ne viennes pas, ça m'est égal
Oavsett om du kommer eller inte, bryr jag mig inte
que = så att:
Fais tes devoirs, qu'on puisse sortir
Gör dina läxor så att vi kan gå ut
Téléphone-lui, qu'il sache où nous rejoindre
Ring honom så att han vet var han ska möta oss
que = när:
Nous venions de manger qu'il a téléphoné
Vi hade precis ätit när han ringde
Je travaillais depuis seulement une heure qu'il y a eu un Exercice d'évacuation
Jag hade jobbat bara en timme när det fanns en borrövning
que = Tredje person beställning:
Qu'il pleuve!
Låt / får det regna!
Qu'elle me laisse tranquille!
Jag önskar att hon skulle lämna mig i fred!
que kan användas för att betona oui eller non:
Que oui! - Ja verkligen! Säkert! Det kan du ge dig på!
Que non! - Aldrig! Absolut inte! Inte alls!
que kan representera något som just sa:
Que tu crois! (informellt) Det är vad du tycker!
Que je le fais tout seul? C'est absurde!
(Du tror) Jag borde göra det helt ensamt? Det är absurt!
que kan användas istället för inversion med direkt tal och vissa adverb: