Namnen på veckodagarna på spanska och engelska verkar inte särskilt lika - så du kanske blir förvånad över att de har liknande ursprung. De flesta av dagens ord är bundna till planetariska kroppar och antik mytologi.
Även de engelska och spanska namnen för namnet på den sjunde dagen i veckan, "lördag" och sábado, är inte släkt med alls trots att de ser vagt ut.
Namnen på de två språken är:
Det historiska ursprunget eller etymologin på veckodagarna kan kopplas till den romerska mytologin. Romarna såg en koppling mellan deras gudar och den föränderliga ansiktet på natten himlen, så det blev naturligt att använda deras gudar namn för planeterna. Planeterna som det forntida folket kunde spåra på himlen var Merkurius, Venus, Mars, Jupiter och Saturnus. De fem planeterna plus månen och solen utgör de sju stora astronomiska kropparna. När konceptet om den sju dagar långa veckan importerades från mesopotamisk kultur tidigt på fjärde århundradet, använde romarna dessa astronomiska namn under veckodagarna.
Veckans första dag fick sitt namn efter solen, följt av månen, Mars, Merkurius, Jupiter, Venus och Saturnus. Veckans namn antogs med liten förändring i större delen av Romerska riket och därefter. I bara några få fall gjordes ändringar.
På spanska behöll de fem vardagarna alla sina planetnamn. Det är de fem dagarna vars namn slutar i -es, en förkortning av det latinska ordet för "dag" matriser. lunes kommer från ordet "månen" luna på spanska, och planetförbindelsen med Mars är också uppenbar med martes. Detsamma gäller för Mercury /miércoles, och Venus är viernes, som betyder "fredag."
Förbindelsen med Jupiter är inte så uppenbar med jueves om du inte känner till romersk mytologi och kommer ihåg att "Jove" är ett annat namn för Jupiter på latin.
Dagarna för helgen, lördag och söndag, antogs inte med det romerska namngivningsmönstret. Domingo kommer från ett latiniskt ord som betyder "Lord's day." Och sábado kommer från det hebreiska ordet "sabbat", vilket betyder en vilodag. I judisk och kristen tradition vilade Gud på den sjunde dagen av skapelsen.
På engelska är namnmönstret lika, men med en viktig skillnad. Förhållandet mellan söndag och sol, måndag och månen och Saturnus och lördag är uppenbara. Den himmelska kroppen är roten till orden.
Skillnaden med de andra dagarna är att engelska är ett germanska språk, till skillnad från spanska som är ett latiniskt eller romantiskt språk. Namnen på motsvarande germanska och norröna gudar ersatte namnen på de romerska gudarna.
Mars, till exempel, var krigsguden i romersk mytologi, medan den germanska krigsguden var Tiw, vars namn blev en del av tisdagen. "Onsdag" är en modifiering av "Wodens dag." Woden, även kallad Odin, var en gud som var snabb som Merkurius. Den nordiska guden Thor var grunden för namngivning på torsdag. Thor ansågs vara en motsvarande gud till Jupiter i romersk mytologi. Den nordiska gudinnan Frigga, efter vilken fredagen fick sitt namn, var, liksom Venus, kärleksgudinnan.
På spanska är veckans namn alla maskulina substantiv, och de har inte bokstäver utom i början av en mening. Således är det vanligt att hänvisa till dagarna som el domingo, el lunes, och så vidare.
För de fem vardagarna är namnen desamma i singular och plural. Således har vi los lunes, för "måndagar," los martes för (tisdagar), och så vidare. Helgdagarna är plurala bara genom att lägga till -s: los domingos och los sábados.
Det är mycket vanligt att använda de bestämda artiklarna el eller los med veckodagarna. När vi talar om aktiviteter som äger rum en viss veckodag översätts inte "on" på engelska. Så "Los domingos hago huevos con tocino"skulle vara ett vanligt sätt att säga" På söndagar gör jag ägg med bacon. "