Au lieu de

Uttryck: Au lieu de

Uttal: [oh lyeu deu]

Menande: istället för

Bokstavlig översättning: I stället för

Registrera: vanligt

anteckningar

Det franska uttrycket au lieu de kan översättas med "istället för" eller "snarare än", för att inte tala om den fransk-engelska blandningen "istället för." Notera dock skillnaden i uttal: på franska, lieu uttalas [lyeu] (klicka på ljudfilen ovan), medan det på amerikanska engelska uttalas [loo].

exempel

Au lieu de kan användas framför ett infinitiv, ett substantiv eller ett demonstrativt uttal:

   Je vais écrire une lettre au lieu de leur téléphoner.

   Jag kommer att skriva ett brev snarare än att ringa dem.

   Viens m'aider au lieu de rester là à ne rien faire !

   Kom och hjälp mig istället för att bara sitta där!

När det föregår en underordnad klausul blir uttrycket au lieu que (och kräver subjektiv). Denna användning är dock något arkaisk; om det är möjligt bör du omformulera den mening som ska användas au lieu de + infinitiv.    

Au lieu que tout le monde prenne sa voiture, allons-y-ensemble.

Istället för att alla tar sin egen bil, låt oss alla gå tillsammans.

Fler franska uttryck

  • Uttryck med à
  • Vanliga franska fraser
  • Franska uttryck som används på engelska