Till att börja med kommer "Alpha-Kevin" tyvärr inte att gå med i "Årets ungdomsord." Termen ansågs vara diskriminerande för personer som heter Kevin. Varför det är och vad "Alpha-Kevin" egentligen är tänkt att betyda - så kommer vi till det lite.
Langenscheidt, en utgivare av ordböcker, har tyskar att rösta årligen för "Årets ungdomsord", sammanfaller med utgivandet av sin "ungdomsspråk" -ordbok. Omröstningen utvecklas till en årlig tradition och drar stor uppmärksamhet från media år efter år. För vuxna fungerar ordböckerna om "ungdomsspråk" och "Årets ord" som en återkommande påminnelse om att ungdomar går ganska snabbt. Även människor i de tidiga tjugoåren undrar ofta vad dessa konstiga ord, termer och kombinationer ska betyda. Vinnarna av tidigare årets röster för ungdomens ord var termer som:
"Läuft bei dir" (2014) - Det här uttrycket översätter ungefär till "du är cool." Eller "vägen att gå."
”Babo" (2013) - ”Babo” hänför sig direkt till det bosniska ordet för far, men bland unga tyskar används det som en chef eller ledare. Det kom till ett brett erkännande genom en låt av rapparen "Haftbefehl".
”YOLO" (2012) - En förkortning för "Du lever bara en gång" - en av de många "Anglicism" som migrerade till det tyska språket via internet.
"Bylte" (2011) - Ett annat urbant slangord som antogs från engelska. "Swag" avser en avslappnad eller cool vädjan.
De senaste åren och framväxten av sociala medier har visat att det vinnande ordet i Langenscheidt-tävlingen kommer att göra sig långt in i den tyska popkulturen och gå förbi ungdomsspråket. Det betyder naturligtvis att vi är mycket glada över årets omröstning.
Här är en kort lista med de högst rankade orden i undersökningen 2015:
”merkeln”-När ledning av omröstningen fram till nu är” merkeln ”naturligtvis en hänvisning till Tysklands kansler Angela Merkels politiska stil. Hon är känd för att ofta tveka att ta tydliga ståndpunkter, fatta beslut eller till och med kommentera aktuella offentliga frågor. Dessutom betyder "merkeln" att "göra ingenting". Vad tyska ungdomar kallar "merkeln", tyska intellektuella och tidningar kallar "Merkelismus" (i grund och botten merkelism). Kanske för att det inte bara är yngre tyskar som identifierar sig med ”merkeln” som förklarar termens ledning i den populära omröstningen. "Merkeln" är faktiskt inte det enda uttrycket som härrör från politikernas namn, t.ex., den tidigare försvarsminister Karl-Theodor zu Guttenbergs namn har omvandlats till "guttenbergen", vilket betyder "att plagiera" eller "att kopiera" - och hänvisar till Guttenbergs plagieringskandal. Tidigare förbundspresident Christian Wulff, som tvingas avgå för korrupt praxis, är en annan berömd politiker som hånas för sina missöden. Mitt i en korruptionsskandal kallade Wulff till redaktören för bild, en mycket populär tysk tabloid, för att övertyga honom att inte publicera historien om Wulffs engagemang, men nådde redaktörens röstbrevlåda istället, så han lämnade en röstbrevlåda. Wulffs röstbrevlåda läckte ut till media. Alla skrattade och att "wulffen" betyder att lämna en sådan röstbrevlåda.
”rumoxidieren”-Translaterat som” att kyla ”härrör från detta kemiska oxidationsprocess. Föreställ dig att gamla strandade fartyg vänder sig till rost.
”Earthporn” -En annan engelska term, i detta fall en av en lång rad "porr" som skapades i sociala medier. Från “bookporn”, handlar om att titta på vackra bilder på böcker
och bokhyllor, till "stugaporr", centrerad kring bilder på natursköna fjärrstugor och kojor, det finns som alltid ingenting som inte finns på internet. I denna mening är "porr" i princip ett ord för att titta på förtjusande bilder av variationer av samma ämne. "Earthporn", lika med "Nature Porn", avser charmiga landskap.
”Smombie”-Den här är en kombination av orden "Smartphone" och "Zombie." Den hänvisar till människor som går på gatorna utan att titta på vart de ska, eftersom de bara tittar på telefonens skärm.
”Tinderella”- Den här något sexistiska termen beskriver en tjej eller kvinna som överdrivet använder datingsappar eller plattformar som Tinder.
Trots att jag väldigt gillar "merkeln" är mitt favoritord "swaggetarier." Det visar människor som är vegetarianer endast av bildskäl, "swaggetarians" så att säga.
De många orden i vår ungdoms tal som har sitt ursprung på engelska speglar verkligen det angloamerikanska inflytandet på Tyskland. Tysklands, USA och Storbritanniens historia som är så nära sammanflätade, särskilt sedan andra världskriget, är en möjlig förklaring till det engelska språkets enorma inflytande på tysk kultur och särskilt popkultur. Det är verkligen anmärkningsvärt hur många lånord och "denglish" -mash-termer som gör det till urbana tyska och olika sociolekter.
Vad sägs om “Alpha-Kevin”? Betydelsen av termen är något som "de dumaste av dem alla". I Tyskland är namnet Kevin mest förknippat med barn från sociala milier med mindre tillgång till utbildning än den ”genomsnittliga” tyska eller med människor från den tidigare DDR. Du kan se varför Langenscheidt-Jury tyckte att det var diskriminerande, även om de drog tillbaka det från tävlingen först efter att ha kritiserats hårt för att ha inkluderat det i första hand. Men eftersom "Alpha-Kevin" ledde omröstningen, fanns det ganska mycket protest i de sociala medierna, inklusive en online-framställning som syftar till att återinföra termen. Utan den starkaste utmanaren ser det ut som att "merkeln" kommer att tilldelas titeln "Youth Word 2015". Nu är det upp till oss att vänta för att se vad kansler Angela Merkel har att säga om det resultatet eller om hon kommer att "märka" sig ut ur det.