Kinesiska skiljetecken

Kinesiska skiljetecken används för att organisera och förtydliga skriftligt kinesiskt. Kinesiska skiljetecken är i funktion som engelska skiljetecken men ibland skiljer sig i form eller utseende.

Alla kinesiska tecken är skrivna med en enhetlig storlek, och denna storlek sträcker sig också till skiljetecken, så kinesiska skiljetecken tar vanligtvis mer utrymme än deras engelska motsvarigheter.

Kinesiska tecken kan skrivas antingen vertikalt eller horisontellt, så att de kinesiska skiljetecknen ändrar position beroende på textens riktning. Exempelvis roteras parenteser och citattecken 90 grader när de skrivs vertikalt, och hela stoppmärket placeras under och till höger om det sista tecknet när det skrivs vertikalt.

Vanliga kinesiska skiljetecken

Här är de mest använda kinesiska skiljetecken:

Punkt

Det kinesiska fullstoppet är en liten cirkel som tar plats för en kinesisk karaktär. Hela stoppets mandarinnamn är 句號 / 句号 (jù hào). Det används i slutet av en enkel eller komplex mening, som i dessa exempel:

請 你 幫 我 買 一份 報紙.
请 你 帮 我 买 一份 报纸.
Qǐng nǐ bāng wǒ mǎi yī fèn bàozhǐ.
Snälla hjälp mig att köpa en tidning.
鯨魚 是 獸類 & # xff0c; 不是 魚類 & # xff1b; 蝙蝠 是 獸類 & # xff0c; 不是 鳥類.
鲸鱼 是 兽类 & # xff0c; 不是 鱼类 & # xff1b; 蝙蝠 是 兽类 & # xff0c; 不是 鸟类.
Jīngyú shì shòu lèi, búshì yú lèi; biānfú shì shòu lèi, búshì niǎo lèi.
Valar är däggdjur, inte fisk; fladdermöss är däggdjur, inte fåglar.

Kommatecken

Mandarinnamnet på det kinesiska komma är 逗號 / 逗号 (dòu hào). Det är samma som det engelska komma, förutom att det tar utrymmet för en hel karaktär och är placerad i mitten av raden. Det används för att separera klausuler inom en mening och för att indikera pauser. Här är några exempel:

如果 颱風 不 來 & # xff0c; 我們 就 出國 旅行.
如果 台风 不 来 & # xff0c; 我们 就 出国 旅行.
Rúguǒ táifēng bù lái, wǒmen jiù chū guó lǚxíng.
Om tyfonen inte kommer, tar vi en resa utomlands.
現在 的 電腦 & # xff0c; 真是 無所不能.
现在 的 电脑 & # xff0c; 真是 无所不能.
Xiànzài de diànnǎo, zhēnshì wú suǒ bù néng.
Moderna datorer, de är verkligen viktiga.

Uppräkningskomma

Numera-komma används för att separera listobjekt. Det är en kort streck som går från övre vänstra till nedre höger. Mandarinnamnet på uppräknings komma är 頓號 / 顿号 (dùn hào). Skillnaden mellan uppräknings komma och det vanliga komma kan ses i följande exempel:

喜, 怒, 哀, 樂, 愛, 惡, 欲 & # xff0c; 叫做 七情.
喜, 怒, 哀, 乐, 爱, 恶, 欲 & # xff0c; 叫做 七情.
Xǐ, nù, āi, lè, ài, è, yù, jiàozuò qī qíng.
Lycka, ilska, sorg, glädje, kärlek, hat och lust är kända som de sju lidenskaperna.

Kolon, semikolon, frågetecken och utropstecken

Dessa fyra kinesiska skiljetecken är samma som deras engelska motsvarigheter och har samma användning som på engelska. Deras namn är följande:

Kolon 冒號 / 冒号 (mào hào) - & # xff1a;
Semikolon - 分號 / 分号 (fēnhào) - & # xff1b;
Frågetecken - 問號 / 问号 (wènhào) - & # xff1f;
Utropstecken - 驚嘆號 / 惊叹号 (jīng tàn hào) - & # xff01;

Citattecken

Citatmärken kallas 引號 / 引号 (yǐn hào) på mandarin-kinesiska. Det finns både enstaka och dubbla citattecken, med de dubbla citat som används i de enskilda citaten:

「...『 ... 』...」

Västra stil citattecken används på förenklad kinesiska, men traditionell kinesisk använder symbolerna som visas ovan. De används för citerade tal, betoning och ibland för riktiga substantiv och titlar.

老師 說 & # xff1a; 「你們 要 記住 國父 說 的『 青年 要 立志 做 大事 & # xff0c; 不要 做 大官 』這 句話。」
老师 说 & # xff1a; “你们 要 记住 国父 说 的 '青年 要 立志 做 大事 & # xff0c; 不要 做 大官' 这 句话。"
Lǎoshī shuō: “Nǐmen yào jìzhu Guófù shuō de 'qīngnián yào lì zhì zuò dàshì, bùyào zuò dà guān' zhè jù huà.”
Läraren sa: "Du måste komma ihåg Sun Yat-sen-orden - 'Ungdom bör vara engagerad i att göra stora saker, inte att göra en stor regering.'"