Conjugating Major Verbs of French Avoir, être och Faire

De franska verben avoir ("att ha"), être ("att vara") och faire ("att göra eller göra") är de tre mest använda och därmed de viktigaste verben på det franska språket. De används på några av de sätt som vi gör på engelska såväl som i många idiomatiska uttryck. Konjugationer för alla dessa tre verb är oregelbundna. I tabellen nedan ser du den nuvarande tiden konjugerad för varje verb och länkar till de fullständiga, detaljerade konjugationerna av varje.

'Avoir' Användningar 

avoir, vilket betyder "att ha" i de flesta sinnen, har många användningsområden. Avoir à kan betyda "att behöva", men det uttrycket översätts ofta av devoir. avoir är hjälpmedlet för de flesta franska verb i sammansatta tider, som i J'ai déjà étudié. ("Jag har redan studerat.) 

  • J'ai un livre. > Jag har en bok.
  • Nous avons une voiture. > Vi har en bil.
  • J'ai mal à la tête. > jag har huvudvärk.
  • J'ai une idée. > jag har en idé.
  • J'ai été eu. > Jag har blivit (lurad).

'Avoir' Uttryck

avoir används i ett antal idiomatiska uttryck, av vilka många översätts av det engelska verbet "to be:"

  • J'ai 30 ans. > jag är 30 år gammal.
  • J'ai soif. > jag är törstig.
  • J'ai frroid. > jag fryser.
  • Il y a…> Det finns / är ...

berättigande 'Användningar 

  • être, vilket betyder "att vara" i de flesta fall, används i idiomatiska uttryck, som hjälpverb för vissa verb i sammansatta tider och för passiv röst. Observera att även om être är den franska motsvarigheten till "att vara", det finns vissa uttryck som du måste använda avoir eller faire att översätta "att vara."
  • Det används med adjektiv, substantiv och adverb för att beskriva ett tillfälligt eller permanent tillstånd, till exempel: Il est beau ("Han är snygg").
  • être används också för att beskriva någons yrke, som i: Mon père est avocat ("Min far är advokat").
  • och être kan användas med prepositionen à plus ett stressat uttal för att indikera besittning, så här: Ce livre est à moi ("Det här är min bok").
  • När man pratar om vädret använder franska verbet faire (att göra / göra) snarare än être, som i: Quel temps fait-il? ("Hur är vädret?")

berättigande 'Uttryck

Det finns en lång lista med idiomatiska uttryck som använder être. Här är några:

  • être bien dans sa peau> att vara bekväm / bekväm med sig själv
  • être dans la mouise (bekant)> att vara platt brast
  • être dans son assiette> att känna sig normal, som sig själv
  • être de> att vara vid / i (bildligt)
  • être en train de + infinitive> att vara (i processen med) + nuvarande deltagande
  • être sur son trente et un> att vara klädd till ninerna
  • en être> att delta i
  • ça m'est égal> det är samma sak för mig 
  • c'est> det är 
  • c'est + datum> det är (datum)
  • c'est-à-dire> det vill säga jag menar
  • C'est la vie! > Sånt är livet!

'Faire': Användningar

  • faire används i många idiomatiska uttryck och i den orsakande konstruktionen. faire betyder "att göra" och "att göra" i de flesta sinnen att dessa verb används på engelska, som i Je fais la lessive ("Jag tvättar").
  • På franska tar man (inte fattar) ett beslut; uttrycket är prendre une décision, som i: J'ai pris une décision ("Jag fattade ett beslut"). Och när "att göra" följs av ett adjektiv, översätts det av rendre, som i: Ça mig rend heureux. ("Det gör mig glad").

'Faire': uttryck

faire, tycka om avoir och être, används i många, många idiomatiska uttryck. Här är några:

  • 2 och 2 typsnitt 4 (matematik)> 2 plus 2 är lika med 4
  • faire + infinitiv (orsakande)> för att få något att hända, som i
    Le froid fait geler l'eau. > Förkylning fryser vatten.
  • faire + beau eller mauvais (väderuttryck)
    Il fait beau eller il fait beau temps> Det är fint väder / ute.
    Il fait mauvais temp eller il fait mauvais temp> Vädret är dåligt. 
  • faire uppmärksamhet à> att vara uppmärksam på, se upp för
  • faire bon accueil> att välkomna
  • faire de la peine à quelqu'un> att skada någon (känslomässigt eller moraliskt)
  • faire de l'autostop> att lifta
  • faire des bêtises> att komma in i skada
  • faire une bêtise> att göra något dumt

Enkel presenttid av 'Avoir,' être 'och' Faire 

avoir

être

faire

j '/ je ai suis fais
tu som es fais
il en est fait
nous avons sommes faisons
vous avez êtes faites
ils ont sont font