Det spanska verbet divertirse betyder att ha kul eller att ha en god tid. Divertirse är ett reflexivt verb - det åtföljs av reflexiva pronomen (mig, te, se, nr, os, se). Också, divertirse är ett -ir stamförändrande verb, vilket innebär att det i många konjugationer, när vokalen e i verbets rot är stressad, blir till dvs. Till exempel, yo me divierto (Jag har kul). I andra konjugationer ändras e helt enkelt till i, som i ella se divirtió (hon hade kul).
Denna artikel innehåller divertirse konjugationer i det nuvarande, det förflutna och det framtida vägledande, det nuvarande och det förflutna subjunktiva, imperativet och andra verbformer.
Används reflexivt, divertirse betyder att ha kul eller att ha en god tid. Men detta verb kan också användas icke-reflexivt, som divertir. I så fall är det ett transitivt verb som betyder att underhålla eller roa någon. Till exempel, El payaso divierte a los niños (Clownen roar barnen). Du kommer att märka det när divertir används, det pratar vanligtvis om roliga människor, och av den anledningen måste du inkludera prepositionen a, även kallad den personliga a, mellan verbet och det direkta objektet.
Något annat att notera om verbet divertir är att dess förflutna partikel, divertido, används som ett adjektiv som helt enkelt betyder "kul". Till exempel, La fiesta fue muy divertida (Festen var mycket rolig).
I det här indikativet, lägg märke till stamändringen e till dvs. i alla konjugationerna utom nosotros och vosotros.
yo | mig divierto | Yo me divierto en el festival. | Jag har kul på festivalen. |
tú | te diviertes | Tú te diviertes en el cine. | Du har kul på filmerna. |
Usted / EL / ella | se divierte | Ella se divierte con sus amigos. | Hon har kul med sina vänner. |
nosotros | nos divertimos | Nosotros nos divertimos durante las vacaciones. | Vi har kul under semestern. |
Vosotros | os divertís | Vosotros os divertís en la playa. | Du har kul på stranden. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se divierten | Ellos se divierten con su familia. | De har kul med sin familj. |
I preterit-indikationen ändras stammen från e till i endast för tredje personkonjugationer (él / ella / usted /, ellos / ellas / ustedes).
yo | mig divertí | Yo me divertí en el festival. | Jag hade kul på festivalen. |
tú | te divertiste | Tú te divertiste en el cine. | Du hade kul på filmerna. |
Usted / EL / ella | se divirtió | Ella se divirtió con sus amigos. | Hon hade kul med sina vänner. |
nosotros | nos divertimos | Nosotros nos divertimos durante las vacaciones. | Vi hade kul under semestern. |
Vosotros | os divertisteis | Vosotros os divertisteis en la playa. | Du hade kul på stranden. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se divirtieron | Ellos se divirtieron con su familia. | De hade kul med sin familj. |
Den ofullkomliga spänningen kan översättas som "brukade ha kul" eller "hade kul." Det används för att prata om återkommande eller pågående åtgärder tidigare.
yo | mig divertía | Yo me divertía en el festival. | Jag brukade ha kul på festivalen. |
tú | te divertías | Tú te divertías en el cine. | Du brukade ha kul på filmerna. |
Usted / EL / ella | se divertía | Ella se divertía con sus amigos. | Hon brukade ha kul med sina vänner. |
nosotros | nos divertíamos | Nosotros nos divertíamos durante las vacaciones. | Vi brukade ha kul under semestern. |
Vosotros | os divertíais | Vosotros os divertíais en la playa. | Du brukade ha kul på stranden. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se divertían | Ellos se divertían con su familia. | De brukade ha kul med sin familj. |
yo | mig divertiré | Yo me divertiré en el festival. | Jag kommer att ha kul på festivalen. |
tú | te divertirás | Tú te divertirás en el cine. | Du kommer att ha kul på filmerna. |
Usted / EL / ella | se divertirá | Ella se divertirá con sus amigos. | Hon kommer att ha kul med sina vänner. |
nosotros | nos divertiremos | Nosotros nos divertiremos durante las vacaciones. | Vi kommer att ha kul under semestern. |
Vosotros | os divertiréis | Vosotros os divertiréis en la playa. | Du kommer att ha kul på stranden. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se divertirán | Ellos se divertirán con su familia. | De kommer att ha kul med sin familj. |
Vid konjugering av ett reflexivt verb i perifraskt framtid kan det reflexiva pronomenet gå före det konjugerade verbet ir (att gå), eller så kan det bifogas i slutet av infinitiv verbet. Till exempel kan du säga Jag röstar en divertir eller Voy ett divertirme.
yo | jag ringer en divertir | Yo me voy a divertir en el festival. | Jag kommer att ha kul på festivalen. |
tú | te vas a divertir | Tú te vas a divertir en el cine. | Du kommer att ha kul på filmerna. |
Usted / EL / ella | se va a divertir | Ella se va a divertir con sus amigos. | Hon kommer att ha kul med sina vänner. |
nosotros | nos vamos a divertir | Nosotros nos vamos a divertir durante las vacaciones. | Vi kommer att ha kul under semestern. |
Vosotros | os vais a divertir | Vosotros os vais a divertir en la playa. | Du kommer att ha kul på stranden. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se van a divertir | Ellos se van a divertir con su familia. | De kommer att ha kul med sin familj. |
Den villkorade tiden används för att prata om möjligheter eller sannolikheter. Det översätts till engelska som "skulle ha kul."
yo | mig divertiría | Yo me divertiría en el festival si pudiera ir. | Jag skulle ha kul på festivalen om jag kunde gå. |
tú | te divertirías | Tú te divertirías en el cine si te dejaran ir. | Du skulle ha kul på filmerna om de släpper dig. |
Usted / EL / ella | se divertiría | Ella se divertiría con sus amigos si vivieran cerca. | Hon skulle ha kul med sina vänner om de bodde i närheten. |
nosotros | nos divertiríamos | Nosotros nos divertiríamos durante las vacaciones, pero tenemos que quedarnos en casa. | Vi skulle ha kul under semestern, men vi måste stanna hemma. |
Vosotros | os divertiríais | Vosotros os divertiríais en la playa si hiciera buen tiempo. | Du skulle ha kul på stranden, om du hade bra väder. |
Ustedes / Ellos / Ellas | se divertirían | Ellos se divertirían con su familia si quisieran. | De skulle ha kul med sin familj om de ville. |
Det aktuella deltagandet eller gerund används för att bilda progressiva verbformer som den nuvarande progressiva. Vid konjugering av reflexiva verb placeras det reflexiva pronomenet före det konjugerade hjälpverbet estar, eller så kan den bifogas i slutet av det aktuella deltagandet. Till exempel kan du säga mig estoy divirtiendo eller estoy divirtiéndome (Jag har kul). Lägg märke till att gerund av divertirse har stamändringen e till i.
Nuvarande Progressiv av Divertirse | se está divirtiendo / está divirtiéndose | Ella está divirtiéndose con sus amigos. | Hon har kul med sina vänner. |
Det förflutna deltagandet för -ir verb bildas genom att lägga till slutet -jag gör, och det kan användas för att bilda sammansatta tider som det perfekta för närvarande. Vid konjugering av reflexiva verb i sammansatta tider måste det reflexiva pronomenet placeras före det konjugerade hjälpverbet haber.
Present Perfekt av Divertirse | se ha divertido | Ella se ha divertido con sus amigos. | Hon har haft kul med sina vänner. |
Lägg märke till att i den subjunktiva stämningen finns det en stamändring e till dvs i vissa konjugationer och e till i i andra konjugationer.
Que yo | mig divierta | Mi mamá quiere que yo me divierta en el festival. | Min mamma vill att jag ska ha kul på festivalen. |
Que tú | te diviertas | Tu novio espera que tú te diviertas en el cine. | Din pojkvän hoppas att du har kul på filmerna. |
Que usted / él / ella | se divierta | Sus padres quieren que ella se divierta con sus amigos. | Hennes föräldrar vill att hon ska ha kul med sina vänner. |
Que nosotros | nos divirtamos | Los maestros esperan que nosotros nos divirtamos durante las vacaciones. | Lärarna hoppas att vi har kul under semestern. |
Que vosotros | os divirtáis | Carlos recomienda que vosotros os divirtáis en la playa. | Carlos rekommenderar att du har kul på stranden. |
Que ustedes / ellos / ellas | se diviertan | Es importante que ellos se diviertan con su familia. | Det är viktigt att de har kul med sin familj. |
Det ofullkomliga subjektivet kan konjugeras på två olika sätt, båda anses vara korrekta. Båda inkluderar också stamändringen e till i.
Alternativ 1
Que yo | mig divirtiera | Mi mamá quería que yo me divirtiera en el festival. | Min mamma ville att jag skulle ha kul på festivalen. |
Que tú | te divirtieras | Tu novio esperaba que tú te divirtieras en el cine. | Din pojkvän hoppades att du skulle ha kul på filmerna. |
Que usted / él / ella | se divirtiera | Sus padres querían que ella se divirtiera con sus amigos. | Hennes föräldrar ville att hon skulle ha kul med sina vänner. |
Que nosotros | nos divirtiéramos | Los maestros esperaban que nosotros nos divirtiéramos durante las vacaciones. | Lärarna hoppades att vi skulle ha kul under semestern. |
Que vosotros | os divirtierais | Carlos recomendaba que vosotros os divirtierais en la playa. | Carlos rekommenderade att du skulle ha kul på stranden. |
Que ustedes / ellos / ellas | se divirtieran | Era importante que ellos se divirtieran con su familia. | Det var viktigt att de hade kul med sin familj. |
Alternativ 2
Que yo | mig divirtiese | Mi mamá quería que yo me divirtiese en el festival. | Min mamma ville att jag skulle ha kul på festivalen. |
Que tú | te divirtieses | Tu novio esperaba que tú te divirtieses en el cine. | Din pojkvän hoppades att du skulle ha kul på filmerna. |
Que usted / él / ella | se divirtiese | Sus padres querían que ella se divirtiese con sus amigos. | Hennes föräldrar ville att hon skulle ha kul med sina vänner. |
Que nosotros | nos divirtiésemos | Los maestros esperaban que nosotros nos divirtiésemos durante las vacaciones. | Lärarna hoppades att vi skulle ha kul under semestern. |
Que vosotros | os divirtieseis | Carlos recomendaba que vosotros os divirtieseis en la playa. | Carlos rekommenderade att du skulle ha kul på stranden. |
Que ustedes / ellos / ellas | se divirtiesen | Era importante que ellos se divirtiesen con su familia. | Det var viktigt att de hade kul med sin familj. |
För att ge order eller kommandon, kan du använda det tvingande stämningen. Det finns både positiva och negativa kommandon. Lägg märke till att stammen e ibland ändras till ie och ibland till i i imperativet. Observera också att placeringen av det reflexiva pronomenet är annorlunda i de positiva och negativa kommandona.
Positiva kommandon
tú | diviértete | ¡Diviértete en el cine! | Ha kul på filmerna! |
Usted | diviértase | ¡Diviértase con sus amigos! | Ha kul med dina vänner! |
nosotros | divirtámonos | ¡Divirtámonos durante las vacaciones! | Låt oss ha kul under semestern! |
Vosotros | divertiros | ¡Divertiros en la playa! | Ha kul på stranden! |
ustedes | diviértanse | ¡Diviértanse con su familia! | Ha kul med din familj! |
Negativa kommandon
tú | ingen te diviertas | ¡No te diviertas en el cine! | Ha det inte roligt i filmerna! |
Usted | no se divierta | ¡No se divierta con sus amigos! | Ha inte kul med dina vänner! |
nosotros | inga nummer divirtamos | ¡Inga divirtamos durante las vacaciones! | Låt oss inte ha kul under semestern! |
Vosotros | no os divirtáis | ¡No os divirtáis en la playa! | Ha inte kul på stranden! |
ustedes | no se diviertan | ¡No se diviertan con su familia! | Ha inte kul med din familj! |