Dui Bu Qi, säger ledsen på kinesiska mandarin

Det finns många sätt att säga ”sorry” på kinesiska mandarin, men en av de vanligaste och mångsidiga fraserna är ►duì bu qǐ. Det betyder "ledsen" i den meningen att du har gjort någon fel och vill be om ursäkt. Frasen består av tre tecken på traditionellt kinesiskt: 对不起 (對不起.

Dui Bu Qi

  1. 对 (duì) betyder i detta fall "att möta", men i andra situationer betyder många andra saker, till exempel "rätt" eller "till."
  2. 不 (bù) är en negativ partikel som kan översättas som "nej" eller "inte."
  3. 起 (qǐ) betyder bokstavligen "att stiga", men används ofta i en utökad betydelse "för att kunna."

Om du sätter ihop dessa får du något som "inte kan möta", vilket är den känslan du har när du har gjort någon orolig. Denna fras på kinesiska kan fungera som ett fristående sätt att säga "sorry", men det kan också användas som ett verb, så du kan säga:

我 对不起 你

wǒ duìbuqǐ nǐ.

Jag har gjort dig orolig.

Låt oss titta på några fler exempel. Som ni ser är det ofta bara ett sätt att vara artig att erbjuda en ursäkt, precis som att säga ”sorry” är på engelska.

Duì bu qǐ, wǒ gāi zǒu le.
對不起, 我 該 走 了 & # xff61;
对不起, 我 该 走 了 & # xff61;
Ledsen jag måste gå nu.
Rú guǒ wǒ shuō duì bu qǐ, nǐ shì fǒu jiù huì yuán liàng wǒ?
如果 我 說 對不起, 你 是否 就會 原諒 我?
如果 我 说 对不起, 你 是否 就会 原谅 我?
Om jag säger att jag är ledsen, kan du förlåta mig?

Det bör nämnas att det finns andra sätt att tolka eller bryta ned denna fras. Du kan också tänka på det som 对 som betyder "att behandla" eller "rätt", vilket skulle ge känslan av att du inte har behandlat någon på rätt sätt eller att du har gjort dem fel. För praktiska ändamål spelar det liten roll vilken fras du använder. Välj vilken förklaring du finner lättast att memorera.

-Redigerad av Olle Linge