En av de fantastiska sakerna med att lära sig franska eller engelska är att många ord har samma rötter på romanska språk och engelska. Men det finns också många faux amis, eller falska kognater, som ser liknande ut men har olika betydelser. Detta är en av de största fallgroparna för franska studenter. Det finns också "semi-falska kognater": ord som bara ibland kan översättas av det liknande ordet på det andra språket.
Denna alfabetiska lista (nyaste tillägg) innehåller hundratals fransk-engelska falska kognater, med förklaringar av vad varje ord betyder och hur det kan översättas korrekt till det andra språket. För att undvika förvirring på grund av att vissa av orden är identiska på de två språken följs det franska ordet av (F) och det engelska ordet följs av (E).
ici (F) vs isiga (E)
ici (F) betyder här.
isig (E) betyder glacial-, glace, eller verglacé.
Ideologie (F) vs ideologi (E)
Ideologie (F) kan hänvisa till en ideologi, men används vanligtvis i pejorativ mening: ideologi eller filosofi baserad på sophomoric eller ologiska argument.
ideologi (E) = une Ideologie.
okunnig (F) vs okunnig (E)
okunnig (F) är en semi-falsk kognat. Det betyder vanligtvis inte medveten om, även om det kan betyda okunnig (E). Det kan också vara ett substantiv - ignoramus.
okunnig (E) har bara en fransk motsvarighet - okunnig, men på engelska är det vanligtvis något pejorativt: saknar utbildning eller kunskap. Det franska ordet okunnig skiljer inte mellan omedvetna och outbildade.
Ignorer (F) vs ignorera (E)
Ignorer (F) är en semi-falsk kognat. Det betyder nästan alltid att vara det okunnig (E) eller omedveten om något: j'ignore tout de cette affaire - Jag vet ingenting om det här företaget.
ignorera (E) betyder att medvetet inte uppmärksamma någon eller något. De vanliga översättningarna är ne tenir aucun compte de, ne pas relever, och ne pas prêter uppmärksamhet à.
försämra (F) vs försämras (E)
försämra (F) är ett adjektiv: udda eller ojämn.
försämra (E) är ett verb: diminuer eller affaiblir.
implantation (F) vs implantation (E)
Implantation (F) är introduktion eller inställning av en ny metod eller industri, a lösning, eller ett företags närvaro i land / region. Medicinskt betyder det implantation (av ett organ eller embryo).
Implantation (E) betyder une implantation endast i betydelsen av en introduktion eller inrättande eller i medicinsk mening.
Viktig (F) vs viktigt (E)
Viktig (F) har en mycket bredare betydelse som dess engelska känner till. Dessutom Viktig i den mening att signifikant eller auktoritativ, viktigt (F) kan också betyda stor, betydande, väsentlig.
Viktig (E) = Viktig.
utskjutning (F) vs pålägg (E)
utskjutning (F) hänvisar till beskattning (les impôts - skatter). I religion är l'imposition des mains = händerna.
utskjutning (E) har två distinkta betydelser. Införandet av något, till exempel en förordning, är la mise en place. I en betydelse av en börda kan påläggning inte översättas av ett substantiv. Meningen måste skrivas om med ett verb som missbrukare eller Deranger för att få känslan av påläggning över.
obekväm (F) vs obekvämt (E)
obekväm (F) är ett substantiv och är också något starkare än det engelska ordet obekväm; un inconvénient är a nackdel, nackdel, eller risk. Les inconvénients - konsekvenser.
obekväm (E) är ett adjektiv: inopportun, importun, Genant, peu pratique, malcommode.
inkonsekventa (F) vs inkonsekvent (E)
inkonsekventa (F) indikerar dålig konsistens: tunn, svag, färglös, rinnande, eller vattnig. I en mer allmän mening kan det översättas av inkonsekvent.
inkonsekvent (E) betyder bristande konsistens eller att vara oriktiga: inkonsekvent, oförenlig.
index (F) vs index (E)
index (F) kan hänvisa till pekfinger, en pekare, eller en alfabetiskt index.
index (E) är ett alfabetiskt index eller tabell. När den används i statistik är det franska motsvarigheten une indice.
infektera (F) vs infektera (E)
infektera (F) är ett adjektiv: upprörande, motbjudande, smutsiga, vidrig, fruktansvärd.
infektera (E) är ett verb: infecter, contaminer.
information (F) vs information (E)
information (F) är en semi-falsk kognat. Une-information avser en enda lite information, medan information är likvärdigt med den allmänna engelska termen information. Dessutom kan information om information indikera en officiell utredning eller undersökning.
information (E) betyder des Renseignements eller information.
informatiser (F) vs informera (E)
informatiser (F) = till datorisera.
underrätta (E) kan betyda angivare, avertir, Aviser, eller renseigner.
ingrat (F) vs ingrate (E)
ingrat (F) kan vara ett adjektiv - otacksam, dyster, opålitliga, eller oattraktiv - eller ett substantiv: otacksam, tacksam person.
otacksam (E) = un ingrat.
inhabité (F) vs bebodd (E)
inhabité (F) = obebodd.
bebodda (E) betyder habité.
skada (F) vs skada (E)
skada (F) är en förolämpning eller missbrukstid.
skada (E) hänvisar till une blessure.
inskrift (F) vs inskription (E)
inskrift (F) är en riktig kognat i betydelsen av textinskrifter. Men det är också en allmän term för verkan såväl som registrering eller inskrivning.
inskrift (E) = une inskrift på ett mynt eller monument, eller une dédicace i en bok.
solinstrålning (F) vs isolering (E)
solinstrålning (F) betyder solsting eller solsken.
isolering (E) = isolering.
exempel (F) vs instans (E)
exempel (F) betyder auktoritet, officiellt förfarande, eller insisterande.
exempel (E) hänvisar till något som är representativt för en grupp, ett exempel - un exemple.
väsentlig (F) vs integral (E)
väsentlig (F) betyder komplett, oavkortad, eller total.
väsentlig (E) betyder integrant eller konstituerande.
intéressant (F) vs intressant (E)
intéressant (F) är en semi-falsk kognat. Dessutom intressant, det kan betyda attraktiv, värt, eller gynnsam (t.ex. ett pris eller erbjudande).
intressant (E) betyder fängslande, värt att titta på osv.
intoxiqué (F) vs berusad (E)
intoxiqué (F) betyder förgiftade.
berusade (E) betyder berusad - ivre.
introduire (F) vs introducera (E)
introduire (F) betyder att plats, Föra in, eller introducera i. Det används inte i den meningen att introducera en person till en annan.
införa (E) betyder presentatör.
isolering (F) vs isolering (E)
isolering (F) hänvisar till isolering.
isolering (E) är lika isolement eller Quarantaine.
inbjudaren (F) vs inbjudan (E)
inbjudaren (F) betyder båda att bjuda in och att behandla (någon till en måltid / drink).
inbjudan (E) = inbjudaren.