Första möten och introduktioner på japanska

Lär dig hur du träffas och presenteras på japanska.

Grammatik

Wa & # xff08; は & # xff09; är en partikel som är som engelska prepositioner men alltid kommer efter substantiv. Desu & # xff08; で す & # xff09; är en ämnesmarkör och kan översättas som "är" eller "är". Det fungerar också som ett lika tecken.

  • Watashi wa Yuki desu.私 は ゆ き で す。 - Jag är Yuki.
  • Kore wa hon desu.こ れ は 本 で す。 - Det här är en bok.

Japanska utelämnar ofta ämnet när det är uppenbart för den andra personen.

När du presenterar dig själv "Watashi wa & # xff08; 私 は & # xff09;" kan utelämnas. Det låter mer naturligt för en japansk person. I en konversation "Watashi & # xff08; 私 & # xff09;" används sällan. "Anata & # xff08; あ な た)" vilket betyder att du på samma sätt undviks.
"Hajimemashite & # xff08; は じ め ま し て & # xff09;" används när man möter en person för första gången. "Hajimeru & # xff08; は じ め る & # xff09;" är verbet som betyder "att börja." "Douzo yoroshiku & # xff08; ど う ぞ よ ろ し く & # xff09;" används när du presenterar dig själv, och andra gånger när du frågar någon förmån.

Förutom familj eller nära vänner adresseras japanska sällan av sina förnamn. Om du åker till Japan som student kommer folk förmodligen att adressera dig med ditt förnamn, men om du åker dit för affärer är det bättre att presentera ditt efternamn. (I den här situationen presenterar japanerna sig aldrig med sitt förnamn.)

Dialog i Romaji

Yuki: Hajimemashite, Yuki desu. Douzo yoroshiku.

Maiku: Hajimemashite, Maiku desu. Douzo yoroshiku.

Dialog på japanska

ゆ き: は じ め ま し て 、 ゆ き で す。 ど う ぞ よ ろ し く。

マ イ ク: は じ め ま し て 、 マ イ ク で す。 ど う ぞ よ ろ し く。

Dialog på engelska

Yuki: Hur gör du? Jag är Yuki. Trevligt att träffas.

Mike: Hur gör du? Jag är Mike. Trevligt att träffas.

Kulturella anteckningar

Katakana används för främmande namn, platser och ord. Om du inte är japansk kan ditt namn skrivas i katakana.

När du presenterar dig föredrar bågen (ojigi) framför en handskakning. Ojigi är en viktig del av det dagliga japanska livet. Om du bor i Japan under lång tid börjar du böja automatiskt. Du kan till och med böja när du pratar i telefon (som många japanska gör)!