Franska jämförande och superlativa adverb

Jämförande och superlativa adverb: Deras namn anger skillnaden mellan dem. Jämförelser jämför två eller flera saker, medan superlativ uttrycker ytterligheter.

Introduktion till franska jämförelser

Jämförelser uttrycker relativ överlägsenhet eller underlägsenhet, det vill säga att något är mer eller mindre än något annat. Dessutom kan jämförelser säga att två saker är lika. Det finns tre typer av jämförelser, men fyra olika franska jämförande adverb.

  1. Överlägsenhet: plus ... de eller que Motsvarande med: mer ... än, större än
    Laure est plus sportive (qu'Anne).
    Laure är mer atletisk (än Anne).
  2. Underlägsenhet:   moins… de eller que Motsvarande med: mindre ... än
    Rouen est moins cher (que Paris).
    Rouen är billigare (än Paris).
  3. Jämlikhet:
    a) aussi… de eller que Likvärdigt med: som ... som
    Tu es aussi sympathique que Chantal.
    Du är lika trevlig som Chantal.
    b) autant de eller que Motsvarande med: så mycket / många som
    Je travaille autant qu'elle.
    Jag arbetar lika mycket som hon gör.

Introduktion till franska superlativ

Superlativ uttrycker ultimat överlägsenhet eller underlägsenhet och hävdar att en sak är den mest eller minst av alla. Det finns två typer av franska superlativ:

  1. Överlägsenhet: le plus Motsvarande med: det mest, det största
    C'est le livre le plus intéressant du monde.
    Det är den mest intressanta boken i världen.
  2. Underlägsenhet: le moins Motsvarande med: minst
    Nous avons acheté la voiture la moins chère.
    Vi köpte den billigaste bilen.

Franska uttrycker vanligtvis det överlägset jämförande (större) med plus och superlativet (det största) med le plus, men det finns några franska ord med speciella jämförande och superlativa former.

Bon i jämförelser och superlativ

Det franska adjektivet bon (bra), liksom dess engelska ekvivalent, är oregelbunden i jämförande och superlativ. Du kan inte säga "godare" eller "mer bra" på engelska. Och du kan inte säga plus bon på franska; skulle du säga meilleur (bättre), den jämförande form av bon:

  • meilleur (maskulint singular)
  • meilleure (feminin singular)
  • meilleurs (maskulint flertal)
  • meilleures (feminint flertal)

   Mes idées sont meilleures que tes idées.
Mina idéer är bättre än dina idéer.
Samma regel gäller superlativet. Precis som du inte kan säga "det bästa" på engelska, kan du inte heller säga le plus bon på franska. Du skulle säga le meilleur (den bästa), den superlativ form för bon:

  • le meilleur (maskulint singular)
  • la meilleure (feminin singular)
  • les meilleurs (maskulint flertal)
  • les meilleures (feminint flertal)

Son idée est la meilleure.
Hans idé är den bästa.

Notera

Bon är endast oregelbundet i överlägsen komparativ och superlativ. Underordnade följer de normala reglerna:

Leurs idées stämmer inte med bussar.
Deras idéer är mindre bra / är inte så bra.

bien i jämförelser och superlativ

  • Det franska adverb bien (väl) har också speciella jämförande och superlativa former. Jämförelsen är mieux (bättre):
    Elle explique mieux ses idées.
    S
    han förklarar hennes idéer bättre.
    I superlativet, bien blir le mieux (Det bästa):
  • Jag innehåller nos idées le mieux.
    Han förstår våra idéer bäst. (Han är bäst på att förstå våra idéer.)

bien, tycka om bon, är endast oregelbundet i överlägsen komparativ och superlativ. Underordnade följer de normala reglerna: