Franska uttal av det dubbla L

På franska uttalas ibland den dubbla L som en L och andra gånger som en Y. Hur vet du när du ska uttala den på varje sätt? Den här lektionen förklarar de allmänna reglerna och de oundvikliga undantagen.

Regler för uttal LL

Som en allmän regel uttalas den dubbla L efter A, E, O, U och Y som en L: une balle, elle, mollement, une idylle, etc. Om det finns undantag från detta har jag aldrig hittat dem.

I ord med jag följt av LL är reglerna lite mer komplicerade. Den dubbla L uttalas alltid som en Y i bokstavskombinationer med vokal + ILL:

  • aill (t.ex.., taille)
  • eill (oreille)
  • euill (feuille)
  • œill (œillet)
  • ouill (grenouille)
  • ueill (cueillir)
  • uill (juillet)

Och LL uttalas som en Y i ord som fille, la Bastille, Millau, och vispade.

Men det finns också många ord där den dubbla L uttalas som en L (följ länkarna för att höra orden uttalade). Detta är den kompletta listan:

  • un bacille - bakterie, bacillus
  • billevesées - dumheter
  • un miljard - biljon
  • capillaire - kapillär
  • un codicille - KODICILL
  • destillator - att destillera
  • une fibrille - liten fiber (fibrillaire, fibrillation) *
  • un krill - krill
  • Lille - stad i norra Frankrike
  • lilliputien - Liliputian
  • mille - tusen (un millénium, millier, etc.)
  • un mille - mil (le millage)
  • milli- (prefix)
  • un milliard - miljarder (un milliardaire, le milliardième, etc.)
  • un miljoner - miljoner (un millionaire, le millionième, etc.)
  • osciller - att svänga, svänga
  • un / e pupille* - statens avdelning
  • une pupille* - elev
  • une scille - scilla
  • une spongille - Spong
  • tranquille - lugn, lugn
  • un verticille - verticil
  • un vexille - vexillum
  • une ville - stad (une villa, un by, etc.)
  • une zorille - zorilla

(Parenteser) anger härledningar som också uttalas som en L.

* Dessa ord kan uttalas antingen.