Franska verb Habiter och Vivre

Franska har två huvudverb som motsvarar det engelska verbet "att leva": habiter och vivre.

Det finns andra relaterade verb som t.ex. loger, vilket betyder "att ställa in", som att hyra ett rum i en pension och bo där. Eller demeurer ("att bo eller bo någonstans", "att stanna kvar"), Résider ("att bo"), och séjourner ("att stanna ett tag", "att vistas"). Men implicit i alla dessa alternativ är små skillnader i betydelse. Denna mångfald bör vara lätt för engelskspråkiga att acceptera eftersom vi använder ännu fler synonymer för "att leva."

Hur vanligt är verberna "Habiter" och "Vivre"?

Låt oss börja med den underliggande idén här: det habiter och vivre är överlägset de vanligaste och generiska franska verb som betyder "att leva." Båda kan generalisera om begreppet levande, men de har fortfarande tydliga skillnader i betydelse och användning, som du kan lära dig tillräckligt enkelt. Det lönar sig att veta hur man använder dessa väsentliga franska verb eftersom om du skulle bo i ett fransktalande land skulle du förmodligen använda ett eller båda av dem varje dag. 

Eftersom de båda är sådana grundläggande verb som representerar sådana grundläggande begrepp, har de naturligtvis inspirerat många färgglada idiomatiska uttryck, vivre förmodligen mer än habiter. Några av dessa listas nedan.

Där du bor ('Habiter')

Habiter är motsvarigheten till att bo i, bo i, att bo, och det betonar var man lever. Habiter är en vanlig -er verb och får kanske inte ta en preposition. Till exempel:

  • J'habite Paris / J'habite à Paris. - jag bor i Paris.
  • Nous avons habité une maison / dans une maison. - Vi bodde i ett hus.
  • Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue. - Han har aldrig bott i förorterna.
  • Cette maison n'est pas habitée. - Det här huset är obebodt.

Habiter kan också användas bildligt:

  • Une lidande okrävbar l'habit. - En otrolig passion bor i (bebor) honom.
  • Elle est habitée par la jalousie. - Hon är grepp (bebodd) av svartsjuka.

Uttryck med "Habiter"

  • les craintes / les démons qui l'habitent - rädslorna / demonerna i honom
  • habiter à l'hôtel - att bo eller bo på hotell
  • Vous habitez chez vos föräldrar ? - Bor du hemma ?
  • habiter quelqu'un - att ha någon  
  • habiter à la campagne - att bo i landet
  • habiter en pleine cambrousse - att leva mitt i ingenstans
  • habiter à l'autre bout du monde - att leva halvvägs runt om i världen
  • habiter en résidence universitaire - att bo i en sovsal / en bostadshall
  • zon habitée - befolkade området
  • vol spatial habité / vol non-habité - bemannad rymdflyg / obemannad flygning 
  • J'habite au-dessus / au-dessous. - Jag bor på övervåningen / nedervåningen.
  • prêt à l'habitat / crédit à l'habitat - byggnadslån / fastighetslån
  • amélioration de l'habitat, renovering - förbättring av bostäder, renovering

Hur och när du bor ('Vivre')

vivre är en oregelbunden -re verb som vanligtvis uttrycker hur eller när man lever. Översatt betyder det "att vara", "leva", "existera", "hålla sig vid liv", "ha ett specifikt sätt att leva."

  • Elle vit dans le luxe. > Hon lever i lyx.
  • Voltaire a vécu au 18e siècle. > Voltaire bodde på 1700-talet.
  • Il vit toujours avec sa mère. > Han bor fortfarande med sin mamma.
  • Nous vivons des jours heureux! > Vi lever i lyckliga dagar!

Mindre ofta, vivre kan också uttrycka var man bor.

  •  Je vis à Paris, mais ma copine vit en Provence. > Jag bor i Paris, men min vän bor i Provence.

Uttryck med 'Vivre'

  • vivre en paix - att leva i fred
  • vivre libre et indépendant - att leda ett fritt och oberoende liv
  • vivre au jour le jour - att ta varje dag som det kommer / att leva dag för dag
  • vivre dans le péché - att leva i synd / att leva ett syndigt liv
  • il fait bon vivre ici. - Livet är gott. / Det är ett bra liv här.
  • une maison où il fait bon vivre - ett hus som är bra att bo i
  • Elle a beaucoup vécu. - Hon har sett livet. / Hon har bott mycket.
  • På ne vit plus. - Vi är oroliga sjuka. / Detta är inte ett liv. eller det är inte det du kan kalla levande.
  • savoir vivre - att ha sätt, att veta hur man kan njuta av livet  
  • Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. - (Och de levde lyckliga i alla sina dagar.
  • être facile à vivre - att vara lättsam eller lätt att komma överens med
  • être difficile à vivre - att vara svår att komma överens med
  • l'espoir fait vivre !  - Vi lever alla i hopp !
  • il faut bien vivre ! - Man måste hålla vargen från dörren eller leva (på något sätt) !
  • vivre aux crochets de quelqu'un - att svampa av någon
  • vivre de l'air du temps - att leva i tunn luft
  • vivre d'amour et d'eau fraîche - att leva på kärlek ensam
  • vivre sa vie - att leva sitt eget liv
  • vivre sa foi - att leva intensivt genom ens tro