Uttryck: Gueule de bois
Uttal: [gool d (eu) bwa]
Menande: baksmälla
Bokstavlig översättning: trä mun
Registrera: informell
En baksmälla är förhoppningsvis inte något du har varje dag, men när du gör det kan det vara bra att veta att den franska översättningen är la gueule de bois. Gueule är en informell term för "mun" och de bois beskriver hur torr det känns när du har en baksmälla. Tillfällighet, bois är också den första och den andra personens närvarande konjugering av boire - att dricka.
Bonne Année! Ne bois trop de champagne, tu ne veux pas avoir la gueule de bois demain.
Gott nytt år! Drick inte för mycket champagne, du vill inte ha en baksmälla i morgon.
Åh là là, ma tête! J'ai la gueule de bois.
Åh, mitt huvud! Jag har en baksmälla / jag hänger över.
Qu'est-ce que tu vas vase pour soigner ta gueule de bois ?
Vad gör du för att bota din baksmälla?