Praktiska uttryck och användningar av det italienska verbet

Verbet biljettpris, som på engelska betyder att göra, göra, förbereda, utföra eller genomföra, säga din säng eller göra dina läxor eller göra pasta - är ett av de rikaste, mest mångsidiga verben på italienska språket. Det används för att uttrycka en nästan obegränsad mängd handlingar, från att stå i linje till att få vänner, köpa sig en ny bil, ta en promenad eller ta en resa. Och naturligtvis vädret.

Den latinska härledningen av verbet biljettpris-från facere-väger tungt på verbets konjugering, vilket gör det till ett mest oregelbundet andra-konjugeringsverb. Faktiskt, biljettpris leder upp sin egen modell och familj av oregelbundna och irriterande verb som härrör från biljettpris-ett eget ämne.

Men här vill vi berätta om de många syftena med biljettpris. De är mer än nyfikna formspråk eller fraser: De är häftklara uttryck för vardagliga handlingar och känslor - många av dem kreativa och intressanta, som visar den fulla färgen på det italienska språket - som du vill förstå och använda.

Idiomer med Biljettpris

Här är några av de vanligaste uttrycken för handlingar som använder biljettpris på italienska. De är transitive och konjugerade med avere:

fare il biglietto att köpa en biljett
pris la fila / la coda att stå / vänta i rad
fare la spesa för att handla mat
pris lo shopping / le spese gå och handla
biljettpris ginnastica / sport att utöva / göra sport
biljettpris / chiodo att spela hookey
fare una domanda att ställa en fråga
fare una fotografia att ta en bild
fare una passeggiata att ta en promenad
fare un giro att ta en tur eller promenad
biljettpris colazione att äta frukost
fare un viaggio att resa
biljettpris il bagno / la doccia att simma eller bada / ta en dusch
fare un capello i quattro att dela hårstrån
biljett castelli i aria att dagdrömma
biljettpris finta att låtsas
fare il possibile / di tutto att göra allt möjligt
fare del proprio meglio att göra sitt bästa
biljettpris amicizia att skaffa vänner
biljettpris alla romana att dela kontrollen
fare il pieno för att fylla på bensintanken
fare la pipì / fare i bisogni att tippa / gå på toaletten
biljettpris att vänja sig till något negativt
biljettpris la bocca att vänja sig till något bra
biljettförvirring att göra buller / skapa förvirring
fare da sé att hantera något på egen hand
pris danno att orsaka skador
pris festa att ta ledigt
fare lo stupido / il cretino att agera dumt
biljett il bravo att agera snyggt
biljettpris attenzione att vara uppmärksam
biljettpris man / biljettpris att skada / göra gott (eller agera felaktigt eller med rätta)
pris fatica att kämpa
biljettpris / presto att vara sent / tidigt
pris i tempo att hantera att göra något i tid
pris fronte a att möta något (bildligt)
biljettpris bella / brutta figura att se bra ut / dåligt / göra ett gott eller dåligt intryck
ta en meno att klara sig utan något
biljett torto a qualcuno att fel någon
ta en botte att bröda
biljettpris piacere att behaga
biljett schifo att vara grov eller motbjudande
biljettpris colpo att imponera / göra en trevlig visning
biljettpris att chocka (negativt)
fare buon viso a cattivo gioco att le eller leka med någons bedrägeri eller dåliga avsikt

Uttryck med Persiska

I dessa användningar, biljettpris används i reflexivt läge eller på annat sätt intransitivt läge. Du konjugerar med essere:

farsi la barba att raka
farsi i capelli att klippa håret eller få håret gjort
farsi coraggio att höra sig / ge sig mod
farsi in là att flytta över
farsi i quattro att böja bakåt
farsi vivo / a / i / e att komma i kontakt
farsi largo att driva genom en folkmassa
farsi bello / a / i / e att förbereda
farsi un nome att göra ett namn för sig själv
farsi valere att hävda sig
farsi conoscere att göra sig själv känd
farsi notare att dra till sig uppmärksamhet
farsi il segno della croce att göra korsets tecken
farsi capire att förstå sig själv
farsi pregare att få någon att tigga
farsi vento att fana sig själv
farsi desiderare att få någon att vänta
farsi gli affari propri att tänka på sin verksamhet
farsi la macchina, la casa nuova att köpa sig något (en bil, ett nytt hus)
farsi hane att skada sig själv

Andra viktiga användningar av Biljettpris

Biljettpris har några andra viktiga användningar i samband med andra verb eller agerar i stället för andra verb:

Lasciare-biljettpris att låta något vara / lämna något i fred Lascia-pris; dopo faccio io. Lämna det; Jag kommer att ta hand om det senare.
Avere en che fare att ha (eller inte) något att göra med något eller någon Icke ho niente en che fare con Luca. Jag har ingenting med Luca att göra.
Darsi da fare att arbeta hårt på något Mi do da fare ma non trovo lavoro. Jag arbetar hårt på det men jag kan inte hitta ett jobb.
Saperci biljettpris att veta hur man gör något bra Quel ballerino ci sa fare. Den dansaren vet vad han gör.
Far far qualcosa a qualcuno att få någon att göra något La mamma mi fa semper fare le pulizie. Mamma gör mig alltid ren.
Fare vedere att visa någon något Mi fai vedere il tuo vestito nuovo? Kommer du att visa mig din nya klänning?
Sare che att göra det så att något händer La mamma ha fatto sì che non fossi a casa quando hanno portato la macchina nuova. Mamma gjorde det så att jag inte skulle vara hemma när de levererade min nya bil.
Fare (un lavoro) att ha / göra ett yrke La Lucia fa la maestra. Lucia är lärare.
Fare (kom bastare) att hålla / räcka Questa acqua farà per due giorni. Detta vatten kommer att pågå i två dagar.
Fare (come cogliere / tagliare) att klippa eller plocka La signora è andata a fare l'erba per i conigli. Kvinnan gick för att klippa gräs för sina kaniner.
Fare (kom dire) att säga (att gå, informellt) Ho visto e Andrea e mi fa, "Mi presti dei soldi?" Jag såg Andrea på gatan och han går, "Skulle du låna mig lite pengar?"
Låg passare att låta någon förbi Fammi passare! Låt mig förbi!
Fare da mangiare att laga Oggi ho fatto da mangiare. Ho fatto una minestra. Idag lagade jag mat. Jag gjorde en soppa.

Vädret: Il Tempo

Verbet biljettpris används i många uttryck som rör vädret. Vädret-den, tredje person entall, talat eller outtalat är ämnet, "gör" kallt, varmt eller snö.

  • Che tempo fa? Hur är vädret?
  • Oggi fa bello. Det är vackert idag.
  • Domani fa cattivo tempo. I morgon blir det dåligt väder.
  • Questa settimana ha fatto caldo. Det har varit varmt den här veckan.
  • Qui fa semper freddo a gennaio. Det är alltid kallt här i januari.
  • I primavera fa semper fresco. På våren är det alltid coolt.
  • Domani fa la neve. I morgon kommer det att snö.

Ordspråk med Biljettpris

Naturligtvis för att verbet biljettpris täcker så många handlingar, det används i ett antal ordspråk eller ordstäv om vardagen.

  • Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Det finns en stor skillnad mellan ord och handling.
  • Chi non fa non falla. De som inte gör något gör inte misstag.
  • Chi fa da sé fa per tre. Om du vill ha något gjort, gör det själv.
  • Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te. Behandla andra som du vill bli behandlade.
  • Tutto fa / tutto fa brodo. Varje liten bit hjälper.
  • Chi non sa fare non sa comandare. En dålig arbetare är en dålig mästare.