Happy Halloween på japanska

"Glad Halloween" översätts till "Happii Harowin (ハ ッ ピ ー ハ ロ ウ ィ ン)" när man kopierar det engelska uttrycket fonetiskt. "Happy ~" översätts generellt som "~ omdetou (お め で と う)" när man säger "Happy Birthday (Tanjoubi Omedetou)" eller "Gott nytt år (Akemashite Omedetou)." Men fraser som "Happy Halloween", "Happy Valentines" eller "Happy Easter" använder inte detta mönster.

Halloween-ordförråd

Följande är vanliga ord associerade med Halloween med hur man uttalar och skriver dem på japanska:

harowiin ハ ロ ウ ィ ン - Halloween
juu-gatsu 十月 - oktober
majo 魔女 - en häxa
kumo ク モ - en spindel
houki ほ う き - en kvast
ohaka お 墓 - en grav
obake お ば け - spöke
kyuuketsuki 吸血鬼 - en vampyr
kuroneko 黒 猫 - en svart katt
akuma 悪 魔 - Djävulen; Satan
zonbi ゾ ン ビ - en zombie
miira ミ イ ラ - en mamma
gaikotsu 骸骨 - ett skelett
koumori こ う も り - en fladdermus
ookami otoko 狼 男 - en varulv
furankenshutain フ ラ ン ケ ン シ ュ タ イ ン - Frankenstein
kabocha か ぼ ち ゃ - pumpa
obake yashiki お 化 け 屋 敷 - ett spökat hus
kosuchuumu コ ス チ ュ ー ム - en dräkt
rousoku ろ う そ く - ett ljus
okashi お 菓子 - godis
kowai 怖 い - skrämmande

Fraser för Halloween

  • Kabocha o horu.か ぼ ち ゃ を 彫 る。 - Jag snider en pumpa.
  • Rousoku o tomosu.ろ う そ く を と も す。 - Jag tänder ljus.
  • Kodomo ni okashi o ageru.子 供 に お 菓子 を あ げ る。 - Jag ger godbitar till barnen.
  • Majo no kasou o suru.魔女 の 仮 装 を す る。 - Jag bär häxans dräkt.
  • Horaa eiga o miru.ホ ラ ー 映 画 を 見 る。 - Jag ser en skräckfilm.
  • Akumu ni unasareru.悪 夢 に う な さ れ る。 - Jag har en mardröm.

Ekaki Uta

Ekaki uta är en typslåt som beskriver hur man ritar djur och / eller favoritkaraktärer. Ekaki uta ska hjälpa barn att komma ihåg hur man ritar något genom att integrera ritningsanvisningar i texterna.

Ekaki uta för, "obake (a ghost)" kan hittas och lyssnas på YouTube.

Om du är nyfiken på det vita triangulära tygstycket som den lilla obake bär på pannan i videon till låten, kallas det "hitaikakushi", som också ofta bärs av japanska spöken. "Urameshiya" är en fras som sägs i en sorglig röst av japanska spöken när de dyker upp. Det betyder en förbannelse på dig.

お お き な ふ く ろ に お み ず を い れ て
た ね を ま い た ら ぽ ち ゃ ん と は ね た
ひ っ く り か え っ て あ っ か ん べ ー
さ ん か く つ け た ら
お ば け さ ん & # xff01;
う ら ら う ら ら う ら め し や
う ら ら う ら ら う ら め し や

Ookina fukuro ni omizu o irete
Tane o maitara pochan till haneta
Hikkuri kaette akkanbee
Sankaku tsuketara
Obake-san!
Urara urara urameshiya
Urara urara urameshiya

Obake Nante Naisa

Här är en barnsång som heter "Obake nante nai sa (Det finns inga spöken!)":

お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ
ね ぼ け た ひ と が
み ま ち が え た の さ
だ け ど ち ょ っ と だ け ど ち ょ っ と
ぼ く だ っ て こ わ い な
お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ

Obake nante nai sa
Obake nante uso sa
Neboketa hito ga
Mimachigaeta no sa
Dakedo chotto dakedo chotto
Boku datte kowai na
Obake nante nai sa
Obake nante uso sa

ほ ん と に お ば け が
で て き た ら ど う し よ う
れ い ぞ う こ に い れ て
カ チ カ チ に し ち ゃ お う
だ け ど ち ょ っ と だ け ど ち ょ っ と
ぼ く だ っ て こ わ い な
お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ

Honto ni obake ga
Detekitara doushiyou
Reizouko ni irete
Kachi kachi ni shichaou
Dakedo chotto dakedo chotto
Boku datte kowai na
Obake nante nai sa
Obake nante uso sa

だ け ど こ ど も な ら
と も だ ち に な ろ う
あ く し ゅ を し て か ら
お や つ を た べ よ う
だ け ど ち ょ っ と だ け ど ち ょ っ と
ぼ く だ っ て こ わ い な
お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ

Dakedo kodomo nara
Tomodachi ni narou
Akushu o shite kara
Oyatsu o tabeyou
Dakedo chotto dakedo chotto
Boku datte kowai na
Obake nante na isa
Obake nante uso sa

お ば け の と も だ ち
つ れ て あ る い た ら
そ こ ら じ ゅ う の ひ と が
び っ く り す る だ ろ う
だ け ど ち ょ っ と だ け ど ち ょ っ と
ぼ く だ っ て こ わ い な
お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ

Observera ingen tomodachi
Tsurete aruitara
Sokora juu no hito ga
Bikkuri suru darou
Dakedo chotto dakedo chotto
Boku datte kowai na
Obake nante nai sa
Obake nante uso sa

お ば け の く に で は
お ば け だ ら け だ っ て さ
そ ん な は な し き い て
お ふ ろ に は い ろ う
だ け ど ち ょ っ と だ け ど ち ょ っ と
ぼ く だ っ て こ わ い な
お ば け な ん て な い さ
お ば け な ん て う そ さ

Obake no kuni dewa
Obake darake datte sa
Sonna hanashi kiite
Ofuro ni hairou
Dakedo chotto dakedo chotto
Boku datte kowai na
Obake nante nai sa
Obake nante uso sa