Hur och när man använder den vanliga franska formuleringen Sur

Den franska prepositionen sur, en av de vanligaste i det franska språket, vanligtvis betyder "på", men det har några andra betydelser också beroende på vad den används med. Här är de.

Plats

  • un livre sur la bord > en bok på bordet
  • sur ma rutt > på väg
  • sur la photo > på fotografiet
  • sur le stade / le marché > på arenan / marknaden
  • sur la chaussée, le boulevard, l'avenue > på vägen, boulevard, allé
  • Il neige sur tout le Canada. > Det snöar över hela Kanada.

Riktning

  • turner sur la gauche > för att svänga till vänster
  • revenir sur Paris > för att återvända till Paris

Ungefärlig tid

  • arriver sur les sex ögon > att komma fram till klockan 6
  • Elle va sur ses 50 år. > Hon pågår 50 (år gammal).
  • sur une période d'un an > över en period / ett år

Förhållande / Ratio

  • trois fois sur quatre > tre gånger av fyra
  • un enfant sur cinq > ett barn av fem
  • une semaine sur deux > varannan vecka

Angående / Ämne

  • un artikel sur les rosor > en artikel om rosor
  • une causerie sur l'égalité > ett samtal om / om jämlikhet

Efter några verber följt av ett indirekt objekt

sur krävs också efter vissa franska verb och fraser som följs av ett indirekt objekt. Observera att det ibland inte finns någon motsvarande preposition på engelska men den franska användningen är idiomatisk. Sådana verb och fraser inkluderar:

  • acheter quelque valde sur le marché> att köpa något på marknaden
  • appuyer sur (le bouton)> att trycka på (knappen)
  • appuyer sur (le mur)> att luta sig (på väggen)
  • arriver sur (midi)> att anlända till cirka (middagstid)
  • compter sur> att räkna med
  • koncentrer sur> att koncentrera sig på
  • kopiator sur quelqu'un> att kopiera från någon
  • croire quelqu'un sur parole> att ta någons ord, ta någon vid sitt ord
  • diriger son uppmärksamhet sur> att rikta ens uppmärksamhet till
  • donner sur> att förbise, öppna på
  • écrire sur> att skriva om
  • s'endormir sur (un livre, son travail)> somna (över en bok, på jobbet)
  • s'étendre sur> att sprida sig över
  • fermer la porte sur (vous, lui)> att stänga dörren bakom dig (honom)
  • interroger quelqu'un sur quelque valde> att fråga någon om något
  • se jeter sur quelqu'un> att kasta sig på någon
  • loucher sur> till ochle
  • prendre modèle sur quelqu'un> att modellera sig själv på någon
  • frågeformulär quelqu'un sur quelque valde> att fråga någon om något
  • réfléchir sur> att tänka på, reflektera över
  • régner sur att regera över
  • rejeter une faute sur quelqu'un> att lägga skylden på någon
  • rester sur la défensive> att stanna kvar på defensiven
  • rester sur ses gardes> att hålla ens vakt uppe
  • Revirur sur (un sujet)> att gå tillbaka (ett ämne)
  • sauter sur une tillfälle> att hoppa vid en möjlighet
  • tirer sur> att skjuta på
  • turner sur (l'église, la droite)> att svänga (mot kyrkan, höger)