Hur man bildar italienska Gerundio

Italienaren gerundio-hur ser ut Aspettando, leggendo, capendo-är en kvas motsvarighet till den engelska progressiva tiden, i kombination med användningen av det engelska närvarande deltagande. Även om engelska har en gerund, motsvarar den inte i dess användning till italienska gerundio. Faktum är att det som uttrycks på engelska med gerund ("Jag älskar att äta pasta", på italienska, uttrycks med andra tider, oftast infinitiv eller tidigare infinitiv: Amo mangiare la pasta.

Så tänk på italienska gerundio mestadels som en progressiv spänd med -ing, men med användningsområden som är speciella för italienska: vissa liknar engelska, andra inte alls.

  • Sto mangiando. jag äter.
  • Mangiando, ho imparato molte cose sulla cucina. Jag har lärt mig mycket om matlagning från att äta.
  • L'uomo camminava cantando. Mannen gick medan han sjöng.
  • Si possono conservare le salse congelandole. Såser kan konserveras genom att frysa dem.
  • Avendo visto i fiori nel campo, la ragazza scese dalla macchina per coglierli. Efter att ha sett blommorna i fältet, kom flickan ut ur bilen för att plocka dem.

Bildar Gerundio Semplice

Det finns två former av gerundio: gerundio semplice (gör) och gerundio composto (ha gjort, gjort). De kallas också gerundio presente och passato, men det kan vara förvirrande sedan gerundio presente kan användas i tidigare handlingar.

För att bilda det enkla gerundio av vanliga italienska verb, lägg till -ando till stammen av -är verb och -endo till stam av -ere och -ire verb:

  • guardare (att titta): guardando
  • vedere (att se): vedendo
  • dormire (att sova): dormendo

Det finns oregelbundna gerundi (flertal av gerundio).Till exempel med fruktansvärt, pris, bere, porre, och tradurre, de gerundio görs genom roten till deras imperfetto spänd,harkening till deras latinska infinitiva (dicere, facere, Bevere, ponere, och Traducere): Deras gerundi är dicendo, facendo, bevendo, ponendo, och traducendo respektive. Det är bra att ha en bok om italienska verb till hands för att kontrollera oegentligheter. Kom ihåg att ett verb kan ha ett oregelbundet participio passato-till exempel, mettere (att sätta, att sätta på), med dess participio passato messo-och ha en regelbunden gerundio (mettendo).

De Gerundio Composto

De gerundio composto, en sammansatt spänd bildas med gerundio form av hjälpmedlet avere eller essere (Avendo och essendo) och det verbala partiet av verbet du konjugerar. Du använder avere för transitive verb och alla verb som använder avere som hjälpmedel; du använder essere för intransitiva verb som tar essere, verb i reflexivt läge, verb i ömsesidigt läge, några (men inte alla) pronominala verb och den passiva rösten. Kom ihåg dina grundregler för att använda rätt hjälp.

Gerundio Semplice Gerundio Composto
guardare guardando ser avendo guardato /
essendosi guardato / a / i / e
ha tittat /
efter att ha sett på sig själv
vedere vedendo seende avendo visto / essendosi visto / a / i / e efter att ha sett /
efter att ha sett sig själv
dormire dormendo sovande avendo dormito efter att ha sovit
dire dicendo ordspråk avendo detto /
essendosi detto / a / i / e
har sagt
biljettpris facendo håller på med avendo fatto ha gjort
bere bevendo dricka avendo bevuto ha druckit
porre ponendo sätta avendo posto /
essendosi posto / a / i / e
ha lagt /
ha poserat
tradurre traducendo översätter avendo tradotto har översatt
mettere mettendo sätta avendo messo /
essendosi messo / a / i / e
ha lagt /
har lagt på

Progression och samtid

Av sig själv eller i kombination med verbet stirra i olika tider, gerundio kan skapa en magisk skiktning av progression och samtid, förutom att tillhandahålla subtilitet av orsak eller sätt.

I nuet med Stare

I nuet som huvudverb, gerundio semplice uttrycker utvecklingen av en handling när den händer. De stirra fungerar som hjälp.

  • Che fai? Sto lavorando. Vad gör du? jag jobbar.
  • Cha fa Luca? Luca sta mangiando. Vad gör Luca? Han äter.
  • Che öde? Stiamo guardando un film. Vad gör ni? Vi tittar på en film.

Det skiljer sig inte mycket från att säga, med italienska presente, lavoro, eller Luca mangia, eller Guardiamo un film, men det lägger större vikt på att handlingen utvecklas. Det handlar om handlingsprocessen.

Samma ämne, samtidiga åtgärder