Hur man säger kärlek på mandarin-kinesiska

Kärlek är en central del av livet, kanske till och med den viktigaste! Att uttrycka kärlek på ett främmande språk kan vara svårt och kräva en god känsla av språket, men att börja med själva ordet för kärlek är en bra idé. 

Karaktär

Den kinesiska karaktären för "kärlek" eller "att älska" är 愛 på traditionell kinesisk, men den kan också skrivas som 爱 på förenklad kinesiska. Traditionell kines används ofta i Taiwan och Hong Kong, medan förenklad kines används i fastlands-Kina.

Huvudskillnaden mellan de två tecknen är att den förenklade versionen inte har komponenten, 心. På kinesiska betyder 心 (xīn) "hjärta." Således är ett löpande skämt bland förespråkare för traditionell kines att det inte finns någon "kärlek" på platser som använder förenklad kinesisk eftersom karaktären är borttagen från sitt hjärta. 

愛 / 爱 kan användas som ett substantiv eller som ett verb att älska någon eller att älska att göra något. Karaktären används grovt på samma sätt som den kinesiska karaktären 喜欢, vilket betyder "gilla" eller "att gilla."

Uttal

Pinyin för 愛 / 爱 är "ài." Karaktären uttalas i den fjärde tonen och kan också kallas ai4.

Meningsexempler med Ài

Tā ài chàng gē.
他 愛 唱歌 & # xff61;
他 爱 唱歌 & # xff61;
Han älskar att sjunga.

Wǒ ài nǐ
我 愛 你
我 爱 你
jag älskar dig. 

Zhè shì yīgè àiqíng gùshì.
這 是 一個 愛情 故事.
这 是 一个 爱情 故事.
Detta är en kärlekshistoria.

Tāmen zài běijīng ài shàngle.
他們 在 北京 愛上 了.
他们 在 北京 爱上 了.
De blev förälskade i Peking.