Hur man använder Faire och Rendre på franska

Om du gör något och vill säga det på franska, vilket verb använder du, faire eller rendre? Detta är mer komplicerat än det kan verka, eftersom "att göra" kan översättas till franska på flera sätt. Dessa två verb är de vanligaste och var och en har regler för när och hur man använder dem. 

Allmän användning

Om du talar om att göra något i en mycket allmän mening, bör du använda faire. Till exempel:

   Je fais un gâteau
Jag gör en tårta
Fais ton tänd
Bädda din säng
Il a fait une erreur
Han gjorde ett misstag

Samma regel gäller när man antyder kausalitet:

   Cela m'a fait penser
Det fick mig att tänka
Il me fait faire la vaisselle
Han får mig att göra diskarna
"Att skapa" i den meningen att producera något är fabriquer, medan det är i betydelse att bygga det construire. Använd för att prata om att tvinga någon att göra något (t.ex. Make me!) obliger eller forcer.

Speciella fall

Saker blir lite mer komplicerade om du beskriver hur något får dig att känna. I dessa fall bör du använda faire när det följs av ett substantiv på franska, och rendre när det följs av ett adjektiv. Till exempel:

   Cela me fait mal
Det får mig att känna smärta. Det gör ont (mig).
Tu me fais honte !
Du får mig att skämmas!
Cette pensée fait peur
Den tanken gör mig rädd. Det är en skrämmande tanke.

  Cela mig rend heureux
Det gör mig glad.
Le poisson m'a rendu malade
Fisken gjorde mig sjuk.
C'est à te rendre fou
Det räcker för att göra dig galet.

Det finns naturligtvis några undantag. För följande substantiv måste du använda verbet donner:

  donner soif à quelqu'un
att göra någon törstig
donner faim à quelqu'un
att göra någon hungrig
donner froid à quelqu'un
för att göra någon (känd) kall
donner chaud à quelqu'un
att göra någon (känna) het
Eftersom alla ovanstående är adjektiv på engelska, kan du ha lite problem med att avgöra om det franska ordet är ett substantiv eller ett adjektiv. Lösningen är att tänka på vilket franska verb det behöver betyda "att vara." Namnen behöver avoir (avoir mal, avoir soif) medan adjektiv behöver être (être heureux, être malade).

Andra verb

Många uttryck som inkluderar "att göra" på engelska översätts av helt olika verb på franska:

att bli arg fâcher
att boka tid donner / prendre rendez-vous
att få tro (låtsas) faire semblant
att ta ett beslut prendre une décision
att göra se débrouiller
att få vänner / fiender se faire des amis / ennemis
att göra betyg y arriver
att göra (någon) sent mettre quelqu'un en retard
att göra en måltid préparer un répas
att tjäna pengar gagner de l'argent
att försäkra sig s'assurer, vérifier
att bli trött fatiguer
att göra upp
(uppfinna) inventer, fabriquer
(efter en kamp) se réconcilier
(med kosmetika) se maquiller