Vid vanlig engelska användning täcker verbet "att veta" kunskap i alla dess former: att känna en person; att känna till ett triviellt faktum; att veta om något djupgående; att vara medveten om att ha en uppfattning om något. Det är inte på grund av brist på alternativ att ordets fot är så bredt i samtida engelska: det är helt enkelt att, av historiska skäl, den gammala engelska knowen och knouleche kom att dominera över äldre latin-rotade sängfält som Cognitus eller sapiens.
I Italien rådde emellertid de latinska motsvarigheterna och kom att definiera kunskapens värld på två huvudsakliga sätt: conoscere, vilket ger upphov till på engelska "kognition" och Sapere, från vilka kommer "sage" och "sapient." Och trots att conoscere och Sapere delar betydelser och är ibland utbytbara, de tog på sig olika användningsområden som är viktiga att veta.
Låt oss få de två raka.
Conoscere betyder att ha genomtänkt kunskap om något: att bekanta sig med någon, ett ämne eller en fråga. Det betyder också att ha upplevt något och känna till det personligen, på ett djupare sätt än motsvarighet Sapere. Följt av ett direkt objekt, conoscere används med människor, platser och motiv.
Conoscere används med människor: Oavsett om du har träffat någon en gång eller att känna någon väl använder du conoscere, kanske med en kval.
Conoscere används med platser, vare sig det är städer, länder eller restauranger.
Conoscere används med kunskap eller förståelse från levande:
Conoscere indikerar en aktiv, djupare kunskap om ämnen, oavsett om det är akademiskt eller inte. Tänk på termen "välbevandrad":