Opersonliga uttryck av typen "es + adjektiv + que"följs nästan alltid av ett verb i den subjunktiva stämningen. Detta beror på att sådana uttryck vanligtvis indikerar antingen en värderingsbedömning eller en önskan.
Några exempel
Es importante que estemos en la misma página. Det är viktigt att vi är på samma sida.
Es sorprendente que nadie haya ido a la cárcel. Det är förvånande att ingen har gått i fängelse.
No es bueno que el hombre esté sólo. Det är inte bra för mannen att vara ensam.
Es posible que algunos sitios web no se muestren o funcionen correctamente en ese navegador. Det är möjligt att vissa webbplatser inte visas eller fungerar korrekt i webbläsaren.
Es necesario que ceasons las escuelas. Det är nödvändigt för dem att stänga skolorna.
Es prohibido que la familia anfitriona aloje otros estudiantes. Värdfamiljen är förbjuden att ställa in andra studenter.
Es interesante que el equipo gane. Det är intressant att laget vinner.
Es natural que yo esté enamorado de ti. Det är naturligt att jag är kär i dig.
Som du kan förvänta dig gäller samma sak i andra tider:
Era urgente que llegara a la ciudad. Det var brådskande för honom att komma till staden.
Será preciso que vayas a Buenos Aires. Det kommer att vara nödvändigt för dig att åka till Buenos Aires.
Opersonliga verb med liknande betydelser och följt av que följs också av ett verb i subjektivet:
Nej me interesa que el equipo gane. Det intresserar mig inte att laget vinner.
Importa que la familia reciba el dinero. Det är viktigt att familjen får pengarna.
Det viktigaste undantaget från att använda subjunktivet efter uttryck av typen "es + adjektiv + que"uppstår när det opersonliga uttrycket uttryckligen säger att det som följer är faktiskt:
Es obvio que estoy preocupado. Det är uppenbart att jag är orolig.
Es cierto que la familia está en crisis. Det är säkert att familjen är i kris.