På vissa sätt är prepositioner på spanska lätt att förstå eftersom de vanligtvis fungerar på samma sätt som deras engelska användning. Emellertid är prepositioner en av de mest utmanande aspekterna av att använda spanska eftersom det kan vara svårt att komma ihåg vad man ska använda. En enkel och mycket vanlig preposition som sv, kan till exempel inte bara översättas som "i" - den vanligaste översättningen - utan också som "till", "av" och "om" bland andra.
Vad är förberedelser på spanska?
Generellt sett är en preposition en typ av ord som uttrycker en relation till ett annat ord eller element i klausulen. Det används för att bilda en fras och den frasen fungerar i sin tur som ett adjektiv eller adverb. På både engelska och spanska följs en preposition av ett objekt - det är relaterat till.
Låt oss titta på ett par exempelmeningar för att se hur prepositionen relaterar ett element i en mening till en annan.
Engelsk: Jag (ämne) går (verb) till (preposition) butiken (prepositional object).
spanska:yo (ämne) voy (verb) en (preposition) la tienda (prepositionsobjekt).
I ovanstående meningar "till butiken" (a la tienda) bildar en preposition som fungerar som en adverb som kompletterar verbet.
Här är ett exempel på en preposition som fungerar som en adjektiv:
Engelsk: Jag (ämne) ser (verb) skon (direkt objekt) under (preposition) tabellen (prepositionellt objekt).
spanska:yo (ämne) Veo (verb) el zapato (direkt objekt) bajo (preposition) la mesa (prepositionsobjekt).
Vanliga spanska förberedelser
Liksom engelska har spanska några dussin prepositioner. Följande lista visar de vanligaste med betydelser och exempelmeningar.
en - till, vid, med
Vamos en la ciudad. (Vi åker till staden.)
vengo en las tres. (Jag kommer kl. Tre.)
Viajamos en paj. (Vi reser till fots.)
antes de - innan
Leo antes da dormirme. (Jag läste innan jag somnade.)
bajo - under, under
El perro está bajo la mesa. (Hunden ligger under bordet.)
cerca de - nära
El perro está cerca de la mesa. (Hunden är nära bordet.)
lura - med
Voy lura él. (Jag går med honom.)
Jag gustaría queso lura la hamburguesa. (Jag skulle vilja ha ost med hamburgaren.)
kontra - mot
estoy kontra la huelga. (Jag är emot strejken.)
de - av, från, indikerar besittning
El sombrero es hecho de papel. (Hatten är gjord av papper.)
soy de Nueva York. (Jag är från New York.)
Prefiero el carro de Juan. (Jag föredrar Juan's bil. / Jag föredrar Juan av bilen.)
delante de - framför
Mi carro está delante de la casa. (Min bil är framför huset.)
dentro de - insidan, insidan av
El perro está dentro de la jaula. (Hunden är inne i buren.)
desde - sedan, från
Ingen kom desde ayer. (Jag har inte ätit sedan igår.)
Tiró el béisbol desde la ventana. (Han kastade basebollet från fönstret.)
desués de - efter
Comemos desués de la clase. (Vi äter efter klassen.)
detrás de - Bakom
El perro está detrás de la mesa. (Hunden är bakom bordet.)
durante - under
Dormimos durante la clase. (Vi sov under klassen.)
sv - med på
Ella está sv Nueva York. (Hon är i New York.)
El perro está sv la mesa. (Hunden ligger på bordet.)
encima de - ovanpå
El gato está encima de la casa. (Katten är på toppen av huset.)
enfrente de - framför
El perro está enfrente de la mesa. (Hunden är framför bordet.)
entre - mellan, bland
El perro está entre la mesa y el sofá. (Hunden är mellan bordet och soffan.)
Andemos entre los árboles. (Låt oss gå bland träden.)
fuera de - utanför, utanför
El perro está fuera de la casa. (Hunden är utanför huset.)
hacia - mot
Caminamos hacia la escuela. (Vi går mot skolan.)
hasta - tills, så långt har gjort
Duermo hasta las seis. (Jag sover till sex.)
Viajamos hasta la ciudad. (Vi reser så långt som staden.)
para - för, för att
El regalo es para usted. (Gåvan är för dig.)
Trabajo para ser rico. (Jag arbetar för att bli rik.)
por - för, av, per
Damos gracias por la comida. (Vi tackar för måltiden.)
Fue escrito por Juan. (Det skrevs av Juan.)
El peso cotiza a 19.1 por Dólar. (Pesot är noterat till 19,1 per dollar.)
Según - enligt
Según mi madre va a nevar. (Enligt min mor kommer det att snöa.)
synd - utan
Voy synd él. (Jag går utan honom.)
sobre - över, ungefär (i betydelsen att beröra)
Se cayó sobre la silla. (Han föll över stolen.)
Es un programa sobre el presidente. (Det är ett program om presidenten.)
tras - efter, bakom
Caminaban uno tras otro. (De gick en efter den andra. De gick den ena efter den andra.)