Italian Present Perfect Subjunctive humör

Jag är glad att du kom till mitt parti! Jag är ledsen att vi inte ät pizza från Neapel på din resa. Jag tror att hon gick till sin italienska lektion.

Vilket verb spänt skulle du vilja använda för att uttrycka meningarna ovan?

Medan du kanske frestas att använda den nuvarande perfekta vägledande tiden (il passato prossimo), det mest grammatiskt korrekta sättet att bilda dessa meningar skulle vara att använda den nuvarande perfekta stämningen.

Varför? Eftersom var och en av meningarna uttrycker en känsla, en tanke eller en åsikt, som alla kräver användning av den subjunktiva stämningen.

Om du behöver granska den subjunktiva stämningen skulle jag börja med congiuntivo presente.

Hur man bildar den nuvarande perfekta subjunktiva humören (il congiuntivo passato)

De congiuntivo passato är en sammansatt spänning bildad med congiuntivo presente av hjälpverbet avere (att ha) eller essere (att vara) och det aktuella verbets partikel.

Till exempel: Sono contento che tu sia venuto alla mia festa! - Jag är glad att du kom till mitt parti!

  • Sono contento = Fras som uttrycker en känsla
  • Che tu = Uttala
  • sia = Hjälpverb ”essere” konjugerat i subjunktivet
  • Venuto = Sista partikel av "venire - to come"

Här är en tabell som visar hur den bildas nedan.

Congiuntivo Passato of the Verbs Avere och Essere

PRONOMEN

avere

ESSERE

che io

abbia avuto

sia stato (-a)

che tu

abbia avuto

sia stato (-a)

che lui / lei / Lei

abbia avuto

sia stato (-a)

che noi

abbiamo avuto

siamo stati (-e)

che voi

abbiate avuto

siate stati (-e)

che loro / Loro

abbiano avuto

siano stati (-e)

Congiuntivo Passato of the Verbs Fare (att göra) och Andare (to Go)

PRONOMEN

BILJETTPRIS

andare

che io

abbia fatto

sia andato (-a)

che tu

abbia fatto

sia andato (-a)

che lui / lei / Lei

abbia fatto

sia andato (-a)

che noi

abbiamo fatto

siamo andati (-e)

che voi

abbiate feto

siate andati (-e)

che loro / Loro

abbiano fatto

siano andati (-e)

Här är några andra fraser som kräver användning av den subjunktiva stämningen:

  • Nonostante che ... - Trots att ...
  • En meno che ... - Såvida inte…
  • En condizione che ... - Under förutsättning att ...
  • Immagino che ... - Jag föreställer mig att ...
  • Aspettarsi che ... - Jag förväntar mig att ...
  • Essere necessario che ... - Det är nödvändigt att ...

Här är några exempel på congiuntivo passato:

  • Mi dispiace che durante il tuo viaggio non abbiamo mangiato la pizza napoletana. - Jag är ledsen att vi inte ätde Napoletansk pizza under din resa.
  • Penso che (lei) sia andata alla lezione di italiano. - Jag tror att hon gick till sin italienska lektion.
  • Credo che abbiano ripreso le discussi. - Jag tror att de återupptog diskussionerna.
  • Mi dispiace che abbia parlato così. - Jag är ledsen att han talade så.
  • Siamo contenti che siano venuti. - Vi är glada att de kom.
  • Non credo che siano andati i Italia. - Jag tror inte att de åkte till Italien.
  • Mi aspetto che oggi tu abbia studiato per gli esami. - Jag förväntar mig att du studerade för dina tentor.
  • Temo che lei si sia persa. - Jag är orolig för att hon förlorade.
  • Immagino che tu non abbia conosciuto molte persone a Roma, vero? - Jag slår vad om att du inte kände många människor i Rom, eller hur?